SakeTami
mismatchcomic
mismatchcomic

patreon


Mismatch cap.2 page 23

Here is the new Mismatch's page, previewed only for our patreons! Thanks for your support! <3 <3
In the next days the page will be available also on Webtoon, Tapas, Instagram and Facebook! 

Well, we can say that this is the real begenning of their story <3
But... ยฐwยฐ huhuhu...


The fact that  in english, there is no difference between "love" in a love way and "love" in a friendly (or more than that) way always cause me some trouble :(
In Italian the sentence is: Devo insegnargli a non attaccare le persone a cui voglio bene.
"Voglio bene" is different from "Ti amo" that is the italian way to say "I love you" (in a love way). 

I apologize for this speech, it's 2am here and I should go to sleep XD 

Love you all guys (in a love way) <3 

-Xele-

 Mismatch cap.2 page 23

Comments

Oh the same thing happens in spanish! It's not the same saying te quiero (ti voglio bene) and te amo (ti amo lmao) I wish English had that differenciation, I know "i care for you" exists but its not the same. Anyways great work as always the color pallet is beautiful, son geniales!

nanarda

itยดs you....Morgan?

Victor Ponte

You are right, probably I will change the page with your suggestion, it fit more the idea that I would like to give. Thanks for the suggestion! &lt;3

Vena and Xele

Is that you Oliver?

Willoshoney 12

THE BABS ๐Ÿ˜ญ

Stinky

Beautiful as always! Thank you for this! Thank you for including the information about the Italian dialogue. I wonder if the phrase โ€œ...the people I like...โ€ would fit better. After all, itโ€™s common in English to say โ€œI like you,โ€ to your crush or about a relationship that is not quite to the โ€œI love you,โ€ stage. Of course, i love Desy saying he loves will!

Amber

I LUV THIS SO KUCH๐Ÿ˜ญ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜!!! I THINK MY HEART IS GONNA BURST FROM THE CUTENESS!!!! Amazing

VERY BERRY

MY HEART IS FULL! โค๏ธ๐Ÿ’ž๐Ÿ™

Inb3tw33nnap5

BRB CRYING ๐Ÿ˜ญโค๏ธ

Meggie ๐Ÿ’•


More Creators