SakeTami
niichi021
niichi021

fanbox


9月ご支援戴いた皆様へ

みなさんこんにちは!にいちです。


暑い日と寒い日を行ったり来たりですね。

僕の家では、タオルケットから掛け布団に変えた次の日に、毛布の出番が来ました。


その後また気温が上がってきたので、今は毛布を押し入れに戻して掛け布団と仲良くしています。


■9月の振り返り

9月の活動は、

・週更新(4回)

・FANBOXコンテンツ(準備中…)

となりました!



先月末に「FANBOX向けのイラストを描きたい!」って言ってたんですが、間に合わずすみません💦


夏スケジュールの疲れがじわじわ出てきたのもあり、週更新のペースキープを優先させていただきました。

個人的には、少し重く複雑なパパ関連のお話を、短いページ数でどう説明するかずっと悩んでいたので、その回に色々反応いただけたのが嬉しかったです🥰


FANBOX向けコンテンツも途中までできているので、今月どこかで配信しますね!


■ちょっとしたお知らせ

日本では6月に発売された「現実もたまには嘘をつく3」ですが、

おかげさまでKADOKAWAから英語翻訳版も発売されることになりました🎉

(英語版が手元に届いてないので、画像は日本語版ですが😳💦)



実は「現実もたまには嘘をつく」1・2巻も、中国語や英語に翻訳していただき、それぞれの国・地域で出版されています。


日本から出たことが無い僕ですが、

どこかの国の書店の棚に自分の本が並んでいるかもと想像すると、

なんだかふわふわと不思議な気持ちになりますね。



僕が漫画を描くときは、常に目の前の一回分の漫画を読者さんと一緒にどう楽しむかしか考えていないんですが、

皆さんが作品を楽しみ盛り上げてくださり、それを出版社の方が形にして広く展開してくださるのは、本当に嬉しいことだなとしみじみ感じています!


いつも活動を見守っていただきありがとうございます。




――――――――――――――――――――――――――――――――――

9月に皆さんから戴いたご支援は、アシスタントさん代の約7万円に充てさせていただきました。


今月も楽しくお絵かきしていきます!💪✨


にいち

9月ご支援戴いた皆様へ 9月ご支援戴いた皆様へ

Comments

先月もお疲れ様でした。日本だけで無く世界各地でも人気出て読まれると思います。とても面白いので。 これからも頑張って下さい。

ヴァリオン

翻訳出版、おめでとうございます。 英語や中国語に翻訳された七海や薫(カオリ)のセリフ、 ぜひ読んでみたいですね。 日本にいても購入する方法あるのかな? あれば欲しいですね。 暑かった夏から涼しくなる秋に、 あっと言う間に寒い冬です。 季節の変わり目、お体には充分お気をつけください。 これからも微力ながら応援していきます。

sho-suzu

既に3巻全部持ってますので、今度は翻訳版も買って、英語での表現の教材にしたいと思います。

オリエンタル玉子丼

翻訳版出版おめでとうございます。 海外にも読者がいるって素晴らしいですよね。今年全米が最もニヤニヤした作品となるのかも・・・

ジェイジェイ

翻訳版出版、おめでとうございます!! 季節の変わり目ですので呉々もお身体に気をつけて、楽しくお絵かきしてください♪ 応援してます!

おめでとうございます(∩´∀`)∩ 作家冥利に尽きますね(*´▽`*)

酒呑童子

無理はし過ぎないで下さいね。健康第一‼️

ユウノ

いろいろな国でもっとToutoiとか言って欲しいです。そしてfanboxにコメント書きに来てほしいですね!

gh24

日々の創作活動お疲れ様です!! いやー、ほんとに日中と夜の気温差や日によっての気温変化が激しくて体調も崩しやすくなりますよね、、、 夏の疲れもあるかと思います。 お身体気をつけて無理のないペースで創作活動していただければと思います!! 英語翻訳版、出版おめでとうございます!! 英訳版や中国語訳版が出ていることを存じていなかったのですが日本だけじゃなくて他の言語圏の方達に、にいち先生の作品が広がることをとても嬉しく思います! これからもにいち先生が楽しく創作活動できることをお祈り、そして応援しております!!

Roddy.J.Sota


More Creators