先ほど改定後の規約の詳細が公開されましたので確認させていただきましたところ
私の活動内容には影響なしと判断しましたので今まで通りFANBOXでの活動を続けていくことにしました。
今後ともよろしくお願いいたします。
お騒がせして申し訳ございませんでした。
Ci-enでの活動もしていく予定ですが現時点ではFANBOX、Fantiaと同じ内容で更新していく予定です。
The details of the revised terms and conditions have been published, so I just checked.
I decided that there would be no impact on my activities, so I decided to continue with my FANBOX activities.
Thank you for your continued support.
Sorry for the trouble.
We plan to continue activities on Ci-en, but at the moment we plan to update with the same content as FANBOX and Fantia.