SakeTami
VanessaSan
VanessaSan

patreon


Update pag.75

https://pleasurebonbon-next.com/comics/volume/1/page/75/

And now the show gets more interesting! XD

And thanks to Erold's corrections and suggestions I changed a bit the dialogues on the previous page, I hope they're a bit better now,

thanks!

https://pleasurebonbon-next.com/comics/volume/1/page/74/

V.

Update pag.75

Comments

Oh my God I can't get anything right! 😅 I'll PM you my answers soon so it's easier to find yours too, when I want to correct the page.

Vanessa San

You know? I find these changes curious. I understand that this new version is told from Miss IO's perspective, while the legacy version is from William’s point of view. 🤔 I guess that, since Miss IO’s job was basically to be aware of everything that was happening, she remembers more details. That makes me think that when William wrote the manuscript, he didn’t remember everything he experienced 100%, except for the most "explicit parts". That could be one of the reasons why he couldn’t finish writing "PBB Legacy." But that’s just my theory. I like that Vanessa plays with this, because it makes it more interesting.

J.V Angel

O;;O ......I'm so happy about the Betty and Violet panels, Vanessa. :'3 They're freaking amazing! ^;;^ Though from the story aspect, this part of William waking up to Hans and George peaking makes so much sense (especially for the reason for them recording the scene and getting excited). XD Comparing this to the chapter 2 legacy when Hans and George are watching Will with Violet and Betty, it makes more sense for them to be excited here seeing a lesbian scene instead of a regular threesome scene. ^-^;

Kanbe Namura

You are most welcome. :) Much more interesting indeed! There are somethings with the dialogue I would like to comment on though. "Silence, be careful!" This line absolutely works, although I would personally suggest, "Quiet! Be careful!" The question is if Hans would use the more formal, authoritative "silence" or the more casual "quiet." They mean the same thing, but the feeling of them are very different, I think. I can see Hans using both, so it's more of a question if he means, "Silence, peasant!" Or "Quiet, my friend!" "But... what the hell..?" If this was in my native tongue, that "but" would have made perfect sense. In English however, I feel like the word doesn't quite have the same meaning like in Swedish or Italian. A simple, "Uhh..." "Huh..." or "Ehh..." would convey the same meaning I think you're going for there... I *think.* "Don't bother me, I'm just studying the right shot!" This one sounds like there're some words missing. Like, I'm not entirely sure what Hans is trying to say here. I think he means something like, "Don't distract me, I'm looking for the right moment!" Alternately, "Calm down, I'm just looking for the right moment!" "You're taking advantage of this, you could at least show me too!" Here it sounds like Hans, well, *can* show Geroge something, but it's more that Hans is hogging the view. So personally I would suggest, "You're taking advantage of this, you could at least let me see too!" "Oh! I'm not doing anything, it's going by itself! ...Mmmh... It's slowly expanding..." There's two things here: One is a simple "in" that's missing, but two... What is expanding? Is the dildo expanding? As in, growing larger? Does she mean that Betty is "opening up"? I'm not entirely sure what Violet is referring to here. I guess if it is Betty then I would suggest, "Oh! I'm not doing anything, it's going in by itself! ...Mmmh... You're opening up..." This one is difficult though, I will admit. "But it's you who's pushing!! "Lusting Princess!" Pushing? I see Betty has her hand down there, does Violet mean Betty has grabbed the dildo? Lastly I'm wondering about "Lusting Princess," as I think something got lost in translation there. Like, "Lustful Princess," or even "Lecherous/Lascivious/Licentious/Lewd Princess," or if you wanna be more "crass" about it, "Horny/Naughty Princess." (I will admit, Naughty Princess is my favorit. ^^") So in the end I would suggest something like, "But it's you who's pulling!! "Naughty Princess!" And there you have it! Gods I wish I knew Italian. Anyway, good job, Vanessa! Wonderful work!

Erold

Definitely leveling up. Even though you're still working within limits, you're managing to convey what... you're trying to express, you know. Let's see how much further you can escalate the scene. Soon it will be William's turn, if I remember correctly. Although I still miss the Lumière brothers scene, I thought it was a good reference back then, and it explained where those two got the cinematograph from. I can also say I have a particular fondness for the last panel, I find it very "visually appealing". 🧐 Changing the subject, I wanted to ask you a favor. I've resumed my Italian classes, since I had put them aside for a while. The thing is, from now on, I’d love it if you could start speaking to me in Italian. I guess that way I can see how much I've improved since the last time. I’ll try to write my replies in Italian too, at least as much as I can . If you're okay with that, of course. 😶

J.V Angel


More Creators