SakeTami
Ꮹ₉ᛇ⁶ by 宅家妹PS(SEPSCFA)
Ꮹ₉ᛇ⁶ by 宅家妹PS(SEPSCFA)

fanbox


𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!!

|日本話|中文|English|

はいどーもー、ここのみーんなの神様ですよっ!


前回の紹介文はどうでしたか?

ま、誰かにインタビューするのは初めてですからねー

まだまだ下手ですけど、少しでも楽しめたならうれしいでーす!

では第二弾の紹介は——魔女ちゃん!


——先ずは彼女のプロフィールから!


——では、簡単に自己紹介をお願いします!


  皆さん初めまして、『魔女ちゃん』と申します。

   聖女さんの続きに作られました、二番目の作品です。

   本日はよろしくお願いいたします。


ま、正確的にはもう初めましてじゃないですけどねw


  ええ、教団の紹介文や「神からの恩恵」の文章などを

   担当させていただいています。

   「神からの恩恵」に書かれた詩は毎月違いますので、

   よろしければ、お時間があるときに読んでくだされば幸いです。


そういえば、なんて『ちゃん』じゃなくて『さん』つけですか?

オレが直々につけた名前でしょう?


  人の名前に『ちゃん』つくことはわたしには少々難しいですので。

   何卒、ご容赦のほどお願い申し上げます。


それはそれは仕方ないですねぇ


——体の一部が失くしてますね、そこにつけて教えてください!


  特に話せることはないと思いますが……

   ご覧のように、上顎以上欠失と両手の切断。

   しかし不思議なことに手首を糸で繋げたら、何故か動けます。


それオレのおかげじゃねえかw


上顎がないのに、どうやって詩集朗読CDを録音するんですか?

という疑問を持つ教徒がいっぱいいるはずですから、

そこについて説明を!


  ご遠慮させて…いただきたいのですが……

   ……日常生活ではいつでも会話ができるように、

   常に手持ちサイズの黒板を持ち歩いています。


   声…につきましては……

   下顎だけでは呻き声しか出せませんので、

   代わりに声帯にテープレコーダーを設置されています……

   原理は…よくわかりませんが……

   結果的には…その…不快にさせる…機械的な音が…出ます……


んまー簡単に言うと、コーディングみたいなものです

どうやってなんぞどうでもいい、とにかく動けばいいってことよ!

結論:ぜーんぶオレのおかげ!!


——教団での過ごし方を教えてください!


  ほとんど本を読んでいます。

   特に日本文学を好む、邦訳された海外文学も結構気に入ってます。

   詩集も読んでいますし書きします、さわり程度ですけど。


おすすめとかイチオシ作品とかありますか?


  そうですね……

   やはりケイト・ディカミロさんの『ねずみの騎士デスペローの物語』ですね。

   母が作ったピースープを飲んでいるような、胸もお腹も暖かくなる物語です。


   わたしは、大学に入ってから初めてこの本に出会いました。

   大の大人が子供向けの読み物を好むなんて思われているかもしれませんが、

   読者の年齢が上がるにつれて魅力がなくなる作品などありません。

   複雑になる一方の人生で、

   ささやかな単純さを楽しむのも悪いことではないとわたしは思います。


   では次の——


はいストップ!このままじゃ終わらないので、これはまたの機会にしましょうねー


  失礼いたしました……


いいさいいさ〜

魔女ちゃんて本の話をすると、いつもこうなっちゃうですからねー

では、詩集についてもっと教えてください!


  わたしが書くのはいわゆる自由詩ですが、

   実際読んでいるのは唐や宋などの漢詩が多いです。

   詩人たちの人生を知りながら、詩を解釈することは特に面白いです。

   詩の朗読CDも聴いています、もちろん中国語版です。

   唐詩であれば、広東語版の方が響きが良いと感じます。


自分が書いていた詩を公開するのは普通嫌がるですが、

魔女ちゃんは違うみたいですね~


  ……失礼ですが、脳みそが見られるより恥ずかしいことはないと思います。


_人人人人人_

> ド正論 <

 ̄Y^Y^Y^Y ̄


——最後に、感想や教徒のみんなに一言!


  これからも、わたしの文章をお読みいただけましたら幸いです。

   感想につきましては……

   率直に言わせてもらうと、あなたは敬語を使わない方が似合うと思います。


ひっっどーいww

つうか聞きたいのはインタビューについての感想ww


第三弾はこちら!!

過去のご紹介 第一弾


嗨嗨大家好~我是在座各位的神明大人喔!


上一回的介紹文如何?還可以吧?

因為我也是第一次採訪別人嘛,還不是做得很好,不過大家能讀得開心的話就好了!

那麼第二位要介紹的是——魔女醬!


——首先是個人資料!


——請簡單地介紹一下自己!


  各位初次見面,我名叫『魔女醬』。

   是繼聖女桑之後,第二號作品。

   今天請各位多多關照。


嗯~嚴格來說,已經不是第一次見面了吧w


  是的,我負責撰寫的教團介紹文和《來自神的恩惠》的內文等等的文章。

   《來自神的恩惠》中所寫的詩詞每個月都不同,

   希望各位能在空餘時間閱讀看看。


對了,為什麼不叫「醬」而是「桑」啊?

那不是我親自給你們取的名字嘛~?


  對於在人名加上「醬」,這個行為對本人來說相對困難。

   還請各位多多包涵。


這樣啊~那就沒辦法了


——我看見你的身體缺少了一部分,能告訴我們這方面的狀況嗎?


  我個人認為沒有甚麼可以多加說明……

   如各位所見,我的雙手被切斷,亦失去了上顎。

   但不可思議的是,用線把手腕連接起來就能動起來。


這不是全靠我嗎w


如果沒有上顎,你是要怎樣做說好的那張詩歌朗誦CD的錄音啊?

我相信很多教徒會想知道答案,所以請解釋一下吧!


  對於這個問題…個人是不太想談論的說……

   ……為了方便在日常生活中與人溝通,

   我會隨身攜帶著手持尺寸的小黑板。


   至於聲音…的話……

   只有下顎的話也只能發出一些呻吟聲,

   因此作為代替就需要安裝一個磁帶錄音機在聲帶上……

   我也…不太了解原理……

   但就結果而言…就是…變得能發出一些……

   …會讓人感到不舒服的那種…像機械一樣的…聲音……


簡單來說,就是像是寫程式那樣

能動就行!原理什麼的管他的!!

總之都是多虧了我!!


——請告訴我們你在教團的生活!


  我的一天幾乎都是在讀書。

   我特別愛讀日本文學作品,也很喜歡翻譯文學。

   我也有閱讀詩集的習慣,偶爾也會寫寫看,雖然也只是蜻蜓點水的程度。


請問有什麼推薦又或是喜歡的作品嗎?


  我覺得……

   果然是凱特・迪卡米洛的《雙鼠記》。

   是一個讓人身心都變得溫暖,像是喝下了媽媽做的豌豆湯一樣的故事。

   我是在大學時期第一次遇見這本書。

   也許有人會覺得成年人喜歡兒童讀物很奇怪,

   但我認為會隨著讀者年齡的增長而減少其原來魅力的作品並不存在。

   在只會越變複雜的人生中,享受一些簡單而純粹的事物亦非壞事。


   接下來的是——


停停停~!這樣下去會沒完沒了,所以就留到下一次再說吧~


  失禮了……


沒關係沒關係~

每次一說到書,魔女醬就總是會變成這樣的~

那麼,能請你說更多關於詩集的事嗎~?


  我寫的是普遍說的自由詩,但我讀的詩集大多是唐宋時期的古典詩。

   配搭著詩人們的生平來解讀詩詞特別有意思。

   我也有聽詩詞朗讀CD的習慣,當然是中文版的。

   但如果是唐詩的話,個人覺得廣東話版聽起來更鏗鏘。


一般來說,大家都不會喜歡公開自己寫的詩吧

但是看來魔女醬就不太一樣呢~?


  ……冒昧地說,我認為沒有比自己的腦袋被看個清光更讓人羞耻的事情了。

_人人人人人_

> 無法反駁 <

 ̄Y^Y^Y^Y ̄


——最後,請給教徒們說一句話!如果有感想的話,亦請告訴我們!


  希望各位接下來也能享受我所寫的文章。

   至於感想……

   恕我直言,個人覺得語氣用詞庸俗一些會更適合你。


好過分~ww

是說我想問的是關於這次採訪的感想啊ww


第三位的採訪請看這邊!!

過去的介紹文第一位


Greeeeeetings, I'm your G.O.D!


How did you like my previous interview?

Well, this is my first time interviewing someone!

I'm still not very good at it, but I'd be happy if you enjoyed it even a little!

Now, let me introduce the 2nd clergy...Majo-chan!


——Let's start with her profile!


——Please take a moment to introduce yourself!


Ma  Pleased to meet you all, my name is "Majo-chan".

     I am the second creation, made after Seijo-san.

     Hope you will have a good time with us today.


Well, technically, it's not the first time you guys have met Majo-chan lol


Ma  Yes, as you mentioned, I am the author of the introduction to the cult

     and the composition in "Blessing from GOD".

     You might already know that the poem for "Blessing from GOD"

     is different each month.

     I would be grateful if you would be willing to

     read some of it in your leisure time.


By the way, how come you call Seijo-chan as "Seijo-san"?

That's the name I gave her, right~?


Ma  ...I have some difficulty in putting "chan" in people's names.

     My apologies for any inconvenience.


Well, guess there's nothing we can do but wait until you get through it


——I see you've lost some body parts, could you tell us about it?


Ma  I'm afraid there is nothing in particular I can tell you about, though...

     As you can see, my hands were cut off.

     Also missing the part above my lower jaw.

     But strangely, when my wrists are strung together, I can move somehow.


All thanks to me lmao~


So, how can you record the poetry reading CD if you don't have an upper jaw?

I'm sure there're many followers out there asking themselves,

could you please explain it~?


Ma  I would rather not discuss this subject ...personally...

     ...In my everyday life, I always carry a hand-sized blackboard with me,

     so that I can have a conversation whenever I need to.


     Now...as for my voice...

     The only sound you can make is moaning if you only have your lower jaw.

     As a replacement, a tape recorder is attached to my vocal cords...

     I am...not sure how it works...

     But as a result...I am able to...um...

     ...Speak with an...unpleasant...machine-like...voice...


Well, to put it simply, it's like coding

As long as it works, "how" doesn't matter!

AND ALL THANKS TO ME!!

——Tell us how you spend your time in the cult!


Ma  I do a lot of reading, almost all day, every day.

     I particularly fond of Japanese literature, and also translated foreign literature.

     I also read and write poetry, but only on a superficial level.


Do you have any recommendations or favorite work?


Ma  Let me see......

     I would like to say Kate DiCamillo's "The Tale of Despereaux".

     It's a story that warms your heart and stomach,

     like your mother's homemade pea soup.


     I came across this book for the first time when I was at university.

     It may seem strange for an adult to favour children's books,

     there is no work that loses its appeal as the reader grows older.

     In a life that will only get more complicated,

     I think it is not a bad idea to enjoy a little simplicity.


     Next up is...


Wow wow wow! I can't let you go on like this~ That will have to wait for another time!


Ma  I apologise for my behaviour......


It's okay, no need to be sorry~

You always turned like this when you talk about books~

So, tell us more about poetry books!


Ma  The poems I write are what is known as free verse,

     but most of the poetry I read is classical poetry

     from the Tang and Song dynasties.

     I enjoy reading the poems in the context of the poets' biographies.

     I also listen to poetry reading CDs, of course in Chinese.

     But if it is a Tang poem, I think the Cantonese version sounds even better.


You see, people usually don't like to share the poems they write

But Majo-chan seems to be a little different~


Ma  Excuse my language, but...

     I don't think there is anything worse than having your whole brain being seen.


_人人人人人_

> TRUE <

 ̄Y^Y^Y^Y ̄


——Finally, any feedback or words to all the followers?


Ma  I hope you will continue to enjoy my writing in the future.

     Now for my feedback...

     To be frank with you,

     it would be more appropriate for you not to use such polite words.

     For example, "please" and "could".


Oof, that's hurt lol

What I'm asking is your feedback about the interview, not me lmao


Click here for the 3rd clergy!!

Other claergies' introduction1st

𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!! 𝟷sᴛ ᴀɴɴɪ.|聖職者たちご紹介!!|     |神職人員介紹!!|Clergies Introduction!!

More Creators