SakeTami
nargacu83
nargacu83

fanbox


Development Update of the 0.1.5.8

Hello everyone, i hope you all are doing well. As usual when i can't release the update, i do these subscribers exclusive posts to inform you all on the state of the next update.

みなさん、こんにちは。お元気でお過ごしでしょうか。いつものように、アップデートを公開できない時は、次回のアップデートの状況についてお知らせするために、購読者限定の投稿を行っています。


First of all, i wanted to release the update this week, as you might unfortunately get familiar with my "estimations" of releasing updates these past few weeks, i can't seem to get it right, and i'm sorry for this, i hope you like the progress of the development of the game so far, if you are or not, please let me know why if you'd like to share your thoughts.

まず、今週中にアップデートを公開したかったのですが、残念ながらここ数週間の私の「公開予定」がお分かりの通り、なかなか予定通りに進まず申し訳ありません。これまでのゲーム開発の進捗を気に入っていただけているなら幸いです。もしそうでない場合、お考えを共有していただけるなら、その理由をお聞かせください。


Masking system

マスキングシステム


This masking system is designed to allow clothes and restraints to have masks textures that hides parts of the character body/skin in order to avoid clipping and weird looking deformations.

このマスキングシステムは、クリッピングや不自然な変形を回避するため、衣服や拘束具にキャラクターの身体/皮膚の一部を隠すマスクテクスチャを適用できるように設計されています。


Once the character wear a piece of clothing or a restraint, it will look for mask textures they might have and combine them into one in order to use it on the character "skin shader".

キャラクターが衣服や拘束具を装着すると、それらが持つマスクテクスチャを検索し、それらを1つに統合してキャラクターの「スキンシェーダー」に使用します。

Wearing a dress, how it normally looks

ドレスを着ているとき、普段の見た目

Wearing a dress, how it looks underneath the dress

ドレスを着て、その下はどう見えるか

How wearing the armbinder looks

アームバインダーを着用した時の見た目

Underneath the armbinder

腕拘束具の下


What i did is basically a less sophisticated system similar to BOM (Bake On Mesh) from Second Life.

私が行ったのは、基本的にセカンドライフのBOM(Bake On Mesh)に似た、より洗練されていないシステムです。


If you aren't familiar with that, it's basically adding textures on top of the character skin like stockings, tight pants, etc... Using the character geometry instead of creating a new one which reduce the polygon count and avoids clipping at the cost of details, like still having the shape of the nipples on a t-shirt, or the vagina on a jean, etc...

もしご存じない方のために説明すると、基本的にはキャラクターの肌の上に、ストッキングやタイトなパンツなどのテクスチャを追加する手法です。新しいモデルを作成する代わりにキャラクターのジオメトリを流用するため、ポリゴン数を削減でき、クリッピングを回避できます。ただし、その代償としてディテールが失われる場合があります。例えば、Tシャツの上から乳首の形状が透けて見える、ジーンズの上から陰部が浮かび上がるといった現象が発生する可能性があります。


It is a first version of the system, it's not ideal but it works at the moment. Using textures for it is a problem, it means higher memory usage, more space needed on disk and higher processor power when it's being combined together and overdraw.

これはシステムの初期バージョンであり、理想的とは言えないが、現時点では機能している。テクスチャの使用は問題であり、メモリ使用量の増加、ディスク上の必要容量の増加、そして組み合わせやオーバードロー時に必要なプロセッサ能力の向上を意味する。


For a bit of context, overdraw is a term used to describe drawing multiple objects over each other requiring the graphics card to redraw the same pixels multiple times on the screen which is a known problem in the game industry for transparent objects such as leaves of a dress, hair on characters, etc... Ever wondered why outdoor scenes with a lot of grass or trees where performing so badly? Yeah, that's one of the big reasons!

背景として説明すると、オーバードローとは複数のオブジェクトが重なり合う際に発生する現象を指す用語です。これによりグラフィックカードは画面上で同じピクセルを複数回再描画する必要が生じます。これはゲーム業界でよく知られた問題であり、ドレスの透ける部分やキャラクターの髪など、透明なオブジェクトに特に顕著です。草や木が多い屋外シーンのパフォーマンスが極端に低下する理由を不思議に思ったことはありませんか?そう、それが大きな原因の一つなのです!


Anyway! The ideal system for me would be to directly hide specific parts of the body by actually hiding the geometry itself instead which means less geometry for the processor and graphics card to handle and you guessed it, performance improvements!

とにかく!私にとって理想的なシステムは、実際にジオメトリ自体を隠すことで体の特定の部分を直接隠すことです。つまり、プロセッサーとグラフィックカードが処理するジオメトリが少なくなり、ご想像の通り、パフォーマンスが向上するのです!


Armbinder

アームバインダー

The classic armbinder in-game

ゲーム内のクラシックなアームバインダー



Look at it! I can't believe i finally have my beloved armbinders in the game now! I love those! While it is finally implemented in the game i still have some tweaks left to do.

見てよ!ついにゲーム内で大好きなアームバインダーを手に入れたなんて信じられない!これ最高!ゲームに実装されたとはいえ、まだ調整すべき点は残ってるけどね。


Those tweaks are just visuals problems of the armbinder in need to fix, in particular the rings and strings of the armbinder, not following correctly the armbinder. Quite the tedious task to do but i will eventually get it in a good enough state for you so you can finally have your lovely armbinder as soon as possible. :)

それらの調整は、アームバインダーの見た目の問題点を修正する作業です。特にリングと紐がアームバインダーの形状に正しく沿っていない点を修正します。かなり手間のかかる作業ですが、最終的には十分な状態に仕上げますので、お気に入りのアームバインダーを一日も早くお届けできるよう努めます。 :)

After the first devlog i heard that some of you wanted to have a zipper version of the armbinder. I understand, they are many armbinders out there that you know and love.

最初の開発ログの後、皆さんからアームバインダーのジッパーバージョンを希望する声が寄せられました。お気持ちはよくわかります。皆さんがご存知で愛用されているアームバインダーは数多く存在しますからね。


I will try to make a zipper version in the 0.1.5.8 as well while i'm still on fixing the bending issues of the armbinder, most of the hard work is already done, so why not? ;) And of course they will both have their color variations just like the other restraints!

0.1.5.8版では、アームバインダーの曲がり問題の修正と並行してジッパー版も作ってみようと思います。大抵の大変な作業は既に終わっているので、やってみない手はないでしょう? ;) もちろん、他の拘束具と同様に、両方ともカラーバリエーションを用意します!


Even though it sounds like a mistake to work on it, i think i'm happy to have worked on the armbinder, which allowed me to tackle on the mask system and also made me add two important gameplay affecting parameter to restraints.

間違っているように聞こえるかもしれないが、アームバインダーの開発に取り組めたことは良かったと思う。これによりマスクシステムにも着手できたし、拘束具にゲームプレイに影響する重要なパラメータを二つ追加するきっかけにもなったからだ。


The first one being that restraints that are on the arms of a character now have the ability to block or not interactions that requires the character hands. That means that you can't equip any items, take items, lockpick or cut interactions. The armbinder is the first one blocking interactions, others will come such as mittens!

最初の変更点は、キャラクターの腕に装着された拘束具が、そのキャラクターの手を必要とする操作をブロックする機能を持つようになったことです。つまり、アイテムの装備や回収、ピッキングや切断などの操作が行えなくなります。腕拘束具が最初に操作をブロックするアイテムとなり、ミトンなどの他のアイテムも追加される予定です!


The second one doesn't have anything to do with the armbinder but should make some of you happy and other less... Gags now have the ability to affect the stamina regeneration, it currently only the dildo gags affects the stamina of the character wearing it. It has two influences Weak and Strong. Weak will make it 25% slower to regenerate and Strong 50% slower. This is, i think, a nice touch making the sexy dildo gags filling the character mouth more impactful.

二つ目はアームバインダーとは関係ありませんが、喜ぶ方もいればそうでない方もいるでしょう… ギャグにスタミナ回復速度への影響が追加されました。現時点ではディルドギャグのみが装着キャラクターのスタミナに影響します。影響度は「弱」と「強」の2段階です。「弱」は回復速度を25%低下させ、「強」は50%低下させます。これにより、口いっぱいに詰め込まれたセクシーなディルドギャグのインパクトがより強調される、良い調整になったと思います。


Now, what i have left to do is the layering of the restraints on the armbinder, honestly i would like this update to be released so i will not allow it in this update, what i want is to work on a proper layering system and rework on the restraints selection screen to allow you to choose which restraint to put over or under which restraint, if they aren't already tied. ;)

さて、残っている作業はアームバインダーへの拘束具の重ね付けです。正直なところ、今回のアップデートでリリースしたいので、今回は実装しません。目指しているのは、適切な重ね付けシステムの開発と、拘束具選択画面の再設計です。これにより、まだ縛られていない拘束具について、どの拘束具を上に置くか下に置くかを選択できるようになります。;)


What's left to do

残っていることは何か


I have nothing to show here since i need to make the restraints selection screen compatible with linking restraints such as gags and blindfold or just adding the chin harness on a compatible gag.

ここでは何も表示できません。拘束具選択画面を、猿轡や目隠しといった拘束具の連結、あるいは互換性のある猿轡への顎ハーネスの追加に対応させる必要があるためです。


This is what i'm going to work on this week-end and next week along with fixing issues such as the AI getting stuck inside of the elevator when the doors are closed for example.

今週末と来週は、エレベーターのドアが閉まっているときにAIが中に閉じ込められるといった問題の修正と並行して、この作業に取り掛かる予定です。


I really think that, it is the last problem i need to fix in order to have actual doors in the game and a proper ""intelligent"" AI that knows when doors are closed haha.

本当にそう思うんだ、ゲームに実際のドアを実装し、ドアが閉まっていることを認識できる「賢い」AIを実現するために、私が解決すべき最後の課題なんだよね、はは。


Update on the new character model

新キャラクターモデルに関する最新情報


I had weekly meetings with arzvel to work with him and see how the new character is going. I am thrilled to see the new model being improved and fixed! It is coming along very well, i have no ETA at the moment on when it will be released, however, i can say that the model should be finished sooner than i thought. ;)

アルズベルとは毎週ミーティングを行い、彼と協力しながら新キャラクターの進捗を確認しています。新モデルの改良と修正が進んでいる様子を見て、とてもワクワクしています!順調に進んでいますが、現時点でのリリース時期については未定です。ただし、モデルは当初の予想より早く完成する見込みです。;)


0.1.5.9


Let's tease you all a little bit of what's planned for the 0.1.5.9 update. I would like to work on doors and vents doors and... the dialogue system of the game, which is a big one here and one of the last systems i need in order to start working on the environments and missions. ;)

0.1.5.9アップデートで予定されている内容を少しだけお見せしましょう。ドアと換気口、そして…ゲームの会話システムに取り組みたいと思います。これは大きな要素であり、環境やミッションの開発を始めるために必要な最後のシステムの1つです。;)


That's all for this week! I can't thank you enough for how incredibly helpful your support and feedback is, i am as always honored. Thank you.

今週は以上です!皆様からのサポートとフィードバックが本当に大きな助けになっており、心から感謝しています。いつも光栄に思っております。ありがとうございます。

Development Update of the 0.1.5.8 Development Update of the 0.1.5.8 Development Update of the 0.1.5.8 Development Update of the 0.1.5.8 Development Update of the 0.1.5.8 Development Update of the 0.1.5.8

Comments

Sure!

nargacu83

can you add over the nose cloth gag plz

Stick735

Armbands are a very nice improvement for the game. I like them.

hu!


More Creators