SakeTami
neeld
neeld

patreon


(Ep. 11-12) Frieren: Beyond Journey's End Reaction

Comments

The official name translator for all the character names and so on, since they are german: Frieren = Freeze Himmel = Heaven Heiter = Bright Eisen = Iron Fern = Far Qual = Agony Flamme = Flame Ende = End Riegel = Bars Einsam = Lonely Stark = Strong Graf Granat = Count Garnet Lügner = Liar Linie = Line Draht = Wire Bluterei = Bleeding Erfassen = Capture Auslese = Selection Ende = End Äußerst = utterly (The ß is not a B it is a sharp S in germany) Schwer = Heavy Kraft = Power Stolz = Proud This list will be updated after every upload.

Arcanis アルカニス

Bocchi the rock hype

nanda kore

the "B" is an ß, called an "S Z", it looks very similar to a B when typed but it's actually a sharp S, it's a quirk of the German language just like Ä/ä Ö/ö Ü/ü pretty much all of the names in Frieren, both of places and people, are German words. For example: Frieren = freezing/to be cold Stark = Strong Fern = Far (away) Himmel = Heaven/Sky Eisen = Iron Heiter = cheerful Lügner = Liar (couldn't help but laugh when first meeting him because it was so on the nose) Äußerst = utmost/utter or if you take it as adverb äußerste = outermost

Ryuuji Gremory


More Creators