사실 최근에 일본에 다녀왔는데 8p까지는 흑백으로 대충 러프같이만 그리려했으나 여행에서 생각이 좀 바뀌어서 완성 까지는 시간이 조금더 걸릴꺼같습니다. 팬박스로 보시는 분들은 콘티정도로 생각해주시면 될꺼같아요 대사나 흐름도 작업진행하며 바뀔수있으니 그냥 진행정도로 봐주시면 좋을것같네요 이런 이유로 일본어 번역은 작품이 완성되야 번역가분에게 부탁해서 번역될꺼같습니다 오래걸리지는 않을꺼에요 ---- 実は最近日本に行ってきましたが8pまでは白黒で大まかにラフのように描こうとしましたが旅行で考えが少し変わって完成までには時間がもう少しかかりそうです。 ファンボックスでご覧になっている方々はコンテくらいだと思ってください。 セリフや流れも作業しながら変わることがありますので、そのまま進行程度で見ていただければと思います。 このような理由で日本語翻訳は作品が完成したら翻訳家の方に頼んで翻訳できると思います。 長くはかからないと思います。