SakeTami
fukafuka
fukafuka

fanbox


表紙絵(追記あり)

☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️☂️

夏コミの表紙予定絵です。


関係ない話なんですが、DLsiteのみんなで翻訳版を購入された方に質問です。(翻訳者様にも)

後から更新されたおまけ漫画などの追加翻訳は翻訳者様のご厚意でやっていただく形なのですが、システムの都合上難しいのでは…?と考えています。

おまけ漫画の翻訳版も追加されていますか?されていないようでしたらFANBOXでおまけ漫画の翻訳版を作成したいと思います。(FANBOXで支援してくださっている翻訳者様がいらっしゃいましたら、もし追加更新される場合はこのデータをご提供いたします)

ご意見くださいませ🐥


追記:ご意見色々ありがとうございました。しばらく様子見で現状のままでいきますが、何かありましたらお気軽にお知らせください(翻訳版はサークル側で中身を確認できるわけではないのでなかなか気付けません…)

また、もし翻訳者様がここを見ておられましたら、追加の更新時に@fkfk_oftnを入れてツイートしていただければXのアカウントの方で告知のお手伝いをさせていただきます。いつもありがとうございます😊

表紙絵(追記あり) 表紙絵(追記あり)

Comments

決まっていますがこちらのタイミングで出させていただきますー

ふか

ありがとうございます!更新日で確認できるわけではないんですね…。買うまでわからないというのは不便なのでシステム改善してほしいですねえ…🤔

ふか

お返事ありがとうございます。それだと購入される方も判断できないですよね〜ファンボでの更新は次回以降考えてみます!

ふか

新キャラのお名前決まってますか?

りょう

はい、販売開始日は最初に登録された日付のままです。先生の仰る通りファンボにもおまけ漫画の翻訳版を更新するのが最善の策だと思います。(翻訳版提供します☺️)

キム

Bの漫画は韓国語版で全巻保有中ですが、おまけ漫画なども追加されています! 日付を確認したところ、追加翻訳をしていただいた場合でも販売開始日の日付データは更新されないようです! そして、先生の女の子はいつも最高にかわいいですね... •͈˽•͈ 更新ありがとうございます!!

ジプ

ありがとうございます!日本国外の方にも読んでもらえることが、ちょっと前では考えられないことだったので本当に嬉しいです!

ふか

ありがとうございます〜!

ふか

そうかも!😊

ふか

ありがとうございます!w

ふか

質問なんですが、追加翻訳をしていただいても販売開始日の日付データは更新されないものですか?サークル側で翻訳版のデータの中身を見たり、こちらで用意したデータを追加したりできないので翻訳者さんによって追加の有無に差が出るのをどうしたものかなーと思っています🤔

ふか

ありがとうございます!

ふか

ありがとうございます!今のままでも問題ない感じですかね🤔翻訳版のデータにはサークル側で勝手に追加できないので、入ってないかも?という時はぜひお知らせください

ふか

英語版の『可惜夜の悪魔』を買ったら、特 典の翻訳も付いてきました! それに、カバ 一もすごく気に入っています! (翻訳ツールを使って書いたので、変なと ころがあったらごめんなさい。)

ricksmooth_

まじ楽しみです!

drain

なにか不穏な空気を感じます。

TomOne

可愛い!! このタイプの制服・・良い!! ハート目が俺を狂わせる!!んほおおおお!!!!!明日からまた頑張ろう。

野菜天そば

後から更新されたおまけ漫画の追加翻訳は可能ですが、 必須ではないので翻訳者によってしない場合もあります。 (翻訳版は更新情報も表示されないから購入しないと確認できないのも大問題😨)

キム

更新お疲れ様です! 表紙めちゃ可愛くてえっちですね…想像させるエロス…

エックス

「可惜夜の悪魔(C105)」ですが、手に入れた会場限定と同じように韓国語DL版もペーパーおまけがしっかり翻訳されていました! そしてなにこのかわいい子は!!✨

D#kei


More Creators