SakeTami
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 40. Ночь Гримвейка

В гостиной профессора Снейпа Северус расхаживал по комнате. Гарри и Боэ сидели на диване, а Флитвик устроился в кресле.
— Итак, — начал Северус, остановившись перед мальчиками, — повторите ещё раз. Всё до мельчайших подробностей.
Гарри глубоко вздохнул:
— Сначала мы услышали разговор Синистры и Хутч про жертву для ритуала на Гримвейк.
— А потом, — подхватил Боэ, — мы случайно подслушали, как Синистра пригласила Гермиону на индивидуальные занятия. На Астрономическую башню 30 апреля после ужина. Это уже сегодня.
Флитвик тревожно нахмурился:
— Сегодня Белтайн, ах да... и Гримвейк тоже...
— Итак, — голос Снейпа прорезал установившуюся напряжённую тишину, — мы имеем всего несколько часов, чтобы расстроить их планы и спасти мисс Грейнджер. Хоть я и не люблю работать в условиях дедлайна, но очень часто приходится это делать.
— Профессор, может, стоит предупредить Гермиону... — предложил Гарри.
— О да, — язвительно усмехнулся Снейп, — давайте пошлём ей записку: "Дорогая мисс Грейнджер, вас собираются принести на алтаре в жертву. Не ходите на астрономическую башню, а то вы умрёте. С уважением, тайное общество спасателей настырных гриффиндорок". Просто гениально.
— Северус прав, — вздохнул Флитвик. — Если мы её предупредим, она либо устроит много бесполезного шума, либо решит провести собственное расследование. Вы все знаете, каковы гриффиндорцы.
— Да, — кивнул Снейп, — они имеют странную привычку бросаться навстречу опасности с криками — "Заряжай!" — уже на бегу. Очень героически, но совершенно непрактично.
Боэ нахмурился:
— Тогда что мы будем делать? Сидеть и ждать, пока Синистра доставит Гермиону в святилище Хаоса?
— Нет, мистер Вайред, — мрачно сверкнул глазами Снейп. — Мы расстроим планы Дамблдора.
Он направился к одному из шкафов с видом фокусника, готовящегося к главному трюку вечера. Когда дверца открылась, Гарри не поверил своим глазам.
— Мерлинова борода, — выдохнул он.
Перед ними предстал настоящий каталог личин. Аккуратный альбом с кармашками, в каждом из которых лежал локон волос с описанием внешности владельца.
Этикетки были заполнены каллиграфическим почерком Снейпа: "Мужчина 35 лет. Густые чёрные волосы. Шрам над левой бровью. Рост выше среднего, фигура стандартная". "Женщина 28 лет. Тёмно-каштановые кудри. Веснушки. Фигура плосковатая. Груди нет". "Мужчина 60 лет. Брюнет с проседью. Благородная осанка. Не толстый, но с животиком. Рост ниже среднего".
— Профессор, — восхищённо произнёс Боэ, — это же целая шпионская библиотека образов! Сколько времени вы её собирали?
— Четырнадцать лет, — гордо ответил Снейп. — Волосы с расчёсок в гостиницах, из салонов красоты, иногда... Нет, лучше не спрашивайте подробностей.
— Профессиональная необходимость, — пробормотал Гарри, глядя, как Северус листает страницы.
— Вот этот подойдёт для меня. "Мужчина 25 лет. Светлые волосы, голубые глаза, приятная внешность". Да, идеально.
Северус положил волосок в один из четырёх флаконов, который достал из шкафа вместе с каталогом. В соседний он опустил рыжеватый волос.
— Это вам, — сказал он Флитвику. — "Мужчина 45 лет. Рыжеватые волосы, борода, голубые глаза. Рост ниже среднего, фигура стандартная". Очень в вашем стиле, Филиус.
— А нам что достанется? — с опаской спросил Гарри.
Снейп продолжал рыться в коллекции с видом сомелье, выбирающего вино к особому случаю:
— Для вас, Гарри... — он протянул локон тёмных кудрявых волос и прочитал: — "Темнокожий юноша, дреды, карие глаза. Возраст 16 лет. Спортивного телосложения. Невысокий".
— А мне? — Боэ с любопытством наклонился вперёд.
Снейп небрежно бросил ему другой пакетик:
— Вот этот вполне подойдёт.
Маур развернул этикетку и прочитал вслух:
— "Юноша 16 лет. Русые волосы до плеч, зелёные глаза. Стройное телосложение". — Не могли бы вы подобрать что-то более... мужественное? И постарше...
Снейп театрально вздохнул и снова полез в альбом:
— Хорошо, хорошо. Вот этот... — Он прочитал этикетку и хмыкнул. — "Лысый мужчина 50 лет, татуировка дракона на черепе, золотой зуб, шрамы от ножевых ранений". Подойдёт?
— Нет! — хором воскликнули Гарри и Флитвик.
— Тогда остаётся прежний, — развёл руками Снейп. — Выбирайте.
Боэ с мученическим видом схватил первый волосок и бросил в протянутый ему Северусом флакон с зельем.
— А теперь приступим. Пейте!
Процесс превращения, как всегда, был мало приятен как по ощущениям, так и по виду. Гарри почувствовал, как его кожа начала пузыриться и менять цвет, кости вытягивались и скручивались, а волосы быстро росли, превращаясь в дреды.
Снейп стал походить на молодого киноактёра — светловолосого красавца с правильными чертами лица и обаятельной улыбкой, которая выглядела крайне неестественно на его губах.
Флитвик превратился в солидного мужчину с рыжеватой бородкой и удивительно голубыми глазами. Гарри стал темнокожим подростком с дредами и широкой белозубой улыбкой. Довольно экзотично. А потом он увидел Боэ.
— Ох, — только и смог выдохнуть он.
Его лучший друг превратился в... девушку. Не просто девушку, а настоящую красавицу с русыми волосами чуть ниже плеч, изумрудными глазами и точёными чертами лица. Фигура была изящной и женственной, движения плавными.
И тут раздался крик самого Маура:
— ДЕВУШКА?! Kaosaren ertza!¹ Я девушка! — и в возмущении Боэ добавил ещё несколько ругательств на своём родном языке, которых Гарри не знал. — Pilarra! Izorratu basurdea!
— Ах, да, — проворковал Снейп неожиданно мелодичным тенором вместо привычного баритона, потёр руки и равнодушно кивнул разъярённому кэлу, — такое случается. Может случайно попасться другой волосок. Бывает.
— БЫВАЕТ?! — Боэ вскочил на ноги. — Профессор, у себя на родине за такое я бы потребовал немедленной сатисфакции! Дуэль! Выбор оружия за мной!
— И что вы предпочтёте? — с интересом спросил Снейп. — Мечи? Палочки? Или побьём друг друга подушками?
— Очень смешно, — прорычал Маур. — Пользуетесь тем, что сейчас я ребёнок.
Он перевёл взгляд на Поттера.
— Ни слова, — предупредил его Боэ голосом, звучавшим как серебряные колокольчики. — Ни одного слова.
— Я и не собирался ничего говорить, — соврал Гарри, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Флитвик тоже пытался не улыбаться, но это у него плохо выходило.
Заметив это, Боэ угрожающе проговорил:
— Прекрасно! Но если кто-то сделает хоть одну колдографию по своим воспоминаниям, я превращу его в жабу. Навсегда.
— Договорились. У вас всё равно ничего не выйдет, — хмыкнул Северус. — Теперь о плане. Филиус и я направляемся на Астрономическую башню. Наша задача — нейтрализовать Синистру до того, как она начнёт ритуал.
— А мы? — спросил Боэ, пытаясь убрать волосы с лица и явно не привыкший к новым пропорциям.
— Вы перехватываете Грейнджер у лестницы, ведущей в галерею к Астрономической башне из Гриффиндорской, — объяснил Флитвик. — Обездвижьте её и усыпите. Потом устройте поудобнее в каком-нибудь безопасном месте.
— Безопасном месте... Выручай-комната подойдёт? — уточнил Гарри.
— Просто изумительно. Вы, мистер Поттер, похоже, знаете о Хогвартсе больше, чем два декана, стоящие перед вами, — проговорил Северус, заметив удивлённое лицо Филиуса при упоминании этого места. — Спрячьте где хотите, главное, чтобы Альбус и его подручные её не нашли. Она, конечно, проснётся утром с воспоминаниями об истории со странном нападении. Неприятно, но лучше, чем стать чёрным петухом на алтаре. Чистить память ей не будем. Она всё равно вас не узнает.
Боэ, сделав несколько шагов, едва не споткнулся:
— Как женщины ходят в таких телах? Центр тяжести совершенно не там!
— Практика, — философски заметил Флитвик.
— У нас совсем мало времени, — напомнил Снейп. — Поспешим. Если что-то пойдёт не так, Гарри, пришлите патронус.
***
Астрономическая башня возвышалась над замком как каменный перст, указывающий на звёзды.
Снейп и Флитвик поднимались по узкой винтовой лестнице, стараясь не производить шума.
— Напоминает мне старые времена, — прошептал Флитвик. — Когда я сам ещё был студентом и мы устраивали ночные набеги на кухню. Но это было так давно, да и на кону стояли только пирожные, а не жизнь ученицы.
На верхней площадке горел одинокий факел. Дверь на площадку обсерватории была приоткрыта. Аврора Синистра стояла, глядя на звёзды. По ней совершенно невозможно было понять, что она служит Хаосу и готовится сейчас напасть на ученицу, чтобы та стала ритуальной жертвой.
Сегодня было ветрено, длинные тёмные волосы профессора астрономии развевались, а одно из колец большой армиллярной сферы² сдвинулось с тихим скрипом.
— Мисс Грейнджер, это вы? — обернулась Синистра.
— Сейчас! — скомандовал Снейп.
Они выскочили на площадку одновременно, как бойцы магловского спецназа, штурмующего объект, захваченный террористами.
— Экспеллиармус! — рявкнул Флитвик, и палочка Авроры влетела ему в руку.
Профессор астрономии, заметив незнакомцев, только что её обезоруживших, пришла в изумление:
— Кто вы такие?! Как вы попали в школу?!
— Служба экстренной помощи, — ухмыльнулся Снейп. — Мы пришли аннулировать заказ на похищение ученицы.
— Петрификус тоталус! — произнёс Флитвик, и Аврора застыла на месте, лишь её глаза продолжали метаться от одного нападавшего к другому, выражая ярость и недоумение.
— Отличная работа, — удовлетворённо сказал Снейп, подходя к Синистре. — Теперь давайте поможем профессору провести эту ночь без последствий для всех учеников.
У Северуса в руках оказался обычный магловский шприц для инъекций, и он всадил его профессорше в ягодицу прямо через одежду, отчего её глаза возмущённо расширились.
— Да, милочка, это немного неприятно, но нам не нужно, чтобы вы прямо отсюда побежали жаловаться Дамблдору, что Грейнджер не пришла, а на вас напали. Так что поспите, отдохнёте, подумаете над выбором: что лучше — смерть или Азкабан, когда ваши проделки станут достоянием общественности.
Зельевар подхватил уснувшую Синистру и уложил её в самом тёмном углу, на пол под парапетом:
— Холодно, не мягко, но у вас тёплая мантия, максимум, что вы тут заработаете — это простуда.
— Что вы сделали? — уточнил Флитвик, рассматривавший шприц перед тем, как Северус его уничтожил.
— Сильное магловское снотворное. Ввёл прямо в тело. В магическом мире такое нельзя определить и против такого нет антидота. Так что никто не сможет до завтра её разбудить.
***
Тем временем у лестницы рядом с Гриффиндорской башней разворачивались другие события. Гарри и Боэ заняли позицию в одной из арок за бюстом какого-то колдуна. Там было темно, и оттуда отлично просматривалась лестница, ведущая в галерею. Пока они ждали, Боэ всё ещё пытался освоиться с новым телом.
— Как эти... это... не мешает двигаться? — шептал он, хватаясь то за грудь, то за ягодицы.
— Понятия не имею, — хихикнул Гарри. — Может, спросишь у Гермионы, когда всё закончится?
— Очень смешно, — проворчал Боэ. — Хорошо, что к длинным волосам я привык. Но стоило поискать ленту, чтобы собрать их в хвост.
— У тебя была такая длина волос? — уточнил Гарри.
— Даже немного длиннее, но короче, конечно, чем у Люциуса Малфоя, — прошипел Маур.
В этот момент по лестнице начала спускаться знакомая фигура. Гермиона Грейнджер шла бодрым шагом, прижимая к груди толстую книгу. Её лицо светилось энтузиазмом, а глаза горели предвкушением новых знаний.
— Индивидуальный проект! — восторженно бормотала она себе под нос. — Наконец-то хоть кто-то по достоинству оценил мои способности!
Гарри почувствовал укол совести. Гермиона так радовалась возможности дополнительного обучения, а они собирались разрушить её планы. Хотя о чём это он? На Астрономической башне её ждало вовсе не дополнительное занятие.
— Готов? — прошептал он.
— Готов, — кивнул Боэ, привычным жестом откидывая волосы назад. — Хотя всё ещё чувствую себя в этом теле полным идиотом.
Когда Гермиона поравнялась с их укрытием, они выскочили из-за колонны, не задумываясь о том, что производят впечатление грабителей на большой дороге.
— Стой! — воскликнул Гарри, направляя палочку на Гермиону.
Гермиона Грейнджер была первой ученицей, но, увы, только первого курса. Она ещё не была знакома ни с защитными заклинаниями, ни с атакующими. Да и книга помешала ей быстро вытащить палочку в критической ситуации.
— Экспеллиармус! — мгновенно произнёс Гарри своё любимое заклинание, и волшебная палочка Грейнджер стукнулась ему в грудь.
— Сомниус максима! — выкрикнул Боэ заклинание крепкого сна, освоенное им недавно под руководством друга.
Заклинание попало в цель. Гермиона сначала застыла на месте, а потом начала оседать на пол, подхваченная Поттером.
— Прости, Гермиона, — с виноватым видом сказал он, поднимая её на руки и кивая Мауру на пол, чтобы тот подобрал палочку юной ведьмы. — Это ради твоей безопасности. Если бы ты знала, что тебя ждало на той башне...
Боэ поднял не только палочку, но и упавшую книгу.
— "Астрономические расчёты и их применение в продвинутой магии". Скучно.
— Для тебя скучно, — поправил Гарри. — А Гермиона читает такое для развлечения.  Идем, здесь есть прямой тайный проход к выручай комнате. Понесем Грейнджер по очереди.
Когда они были на месте, Гарри вызвал гриффиндорскую спальню такой, какой он её помнил по прошлой жизни.
— Ты в такой жил? — спросил Боэ, разглядывая интерьер.
— Да, надеюсь, что спальня девочек не сильно отличается. Не хочу, чтобы когда Гермиона проснётся — испытала шок от вида незнакомого места, — ответил Гарри.
Они аккуратно уложили Гермиону на первую свободную кровать и накрыли пледом.
— Эффект заклинания пройдёт не раньше, чем через восемь часов, — сказал Поттер. — Она проснётся только утром, когда ей уже ничего не будет угрожать.
Действие оборотного зелья начало ослабевать. Гарри почувствовал знакомые ощущения — кожа снова закипела, кости начали менять форму. Через несколько минут они вернулись к своему обычному облику.
— Создатель Кифраил, — облегчённо выдохнул Боэ, рассматривая свои руки. — Я уже начинал беспокоиться: а вдруг застряну в этом теле навсегда.
— Не может быть, чтобы тебе даже немного не понравилось, — подразнил его Гарри.
— Ещё одно слово, и я превращу тебя в жабу, — пригрозил Маур.
— Научись сначала, — хмыкнул Поттер.
Они накрылись мантией Гарри и поспешили в покои Снейпа, где их уже ждали Северус и Филиус, тоже вернувшиеся к своему обычному облику.
— Миссия выполнена, — сообщил Флитвик. — Синистра нейтрализована.
— У нас тоже всё прошло гладко, — сказал Гарри.
Флитвик задумчиво посмотрел на мальчиков:
— Интересно, что будет дальше. Дамблдор или уже знает, или вот-вот узнает, что его план опять провалился.
— И что он предпримет? — спросил Боэ.
— Попытается найти другую жертву, — мрачно ответил Снейп. — И меня в этом кое-что сильно беспокоит...
— Что именно?
— Кто-то уже нападал на мистера Вайреда. А что, если директор решит, что он подходящая замена Грейнджер? Гримвейк начался, жертвы нет. Дамблдор может пойти на всё.
Гарри почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он спас Гермиону, но совсем не хотел лишиться лучшего друга.
— Что нам делать? — тихо спросил он.
— Подготовиться, — твёрдо ответил Снейп. — Я предлагаю вам, Филиус, усилить защиту Дома на эту ночь. Закройте вход и выход для всех, включая домовиков. Я тоже запечатаю слизеринскую гостиную. Кто знает, на что решится адепт Хаоса, когда поймёт, что жертвы не будет...
— Вы правы, — кивнул Флитвик. — Лучше перестраховаться. Мальчики, идём в башню камином.
Он бросил в огонь щепотку летучего пороха. Зелёное пламя вспыхнуло, заполнив комнату призрачным светом.
— Покои декана Рейвенкло, — чётко произнёс Флитвик, шагая в огонь.
Гарри и Боэ последовали за ним. Знакомое ощущение кружения, мелькания каминов, и вот они уже стояли в гостиной профессора Флитвика.
— Идите в свою спальню, — сказал Флитвик, уже направляясь к двери. — Я займусь защитой. Сейчас главное — обеспечить безопасность.
***
Пока декан и два воронёнка отсутствовали, башня Рейвенкло жила своей жизнью. Вороны всегда предпочитали проводить вечера в общей гостиной, обсуждая академические проблемы или устраивая интеллектуальные игры. Сегодня же был Белтайн, и его празднованием, по поручению декана, руководили старшекурсники.
Гостиная была не просто празднично оформлена: в её центре высилось настоящее Майское дерево³, явно трансфигурированное из какого-то предмета мебели. Оно было украшено разноцветными лентами, которые спускались к полу причудливыми спиралями.
— Интересно, из чего они это сделали? — пробормотал Боэ, рассматривая это творение.
— Держу пари, что из стула, — предположил Гарри.
Никто не спал. Повсюду горели свечи, факелы, пылал камин. Разновозрастные ученики сидели, стояли и даже лежали на ковре. Играл импровизированный "оркестр": зачарованная лютня сама перебирала струны, а парящая в воздухе флейта выдувала старинные мелодии, которые было принято исполнять на Белтайн.
Сильвиус Леопольд Вайс — Концерт для лютни и флейты.mp3
Старшекурсники рассказывали истории о древних традициях праздника, а первокурсники слушали с открытыми ртами.
— Жаль, что мы не можем выйти на улицу и зажечь костры, — объяснял один из шестикурсников младшим студентам. — На Белтайн прыжки через костёр дают очищение и защиту, а также способствуют плодородию и хорошему урожаю.
— А почему мы не можем выйти? — спросила Падма Патил.
— Старые обряды сейчас не одобряются руководством школы, да и профессор Флитвик сказал, что сегодня небезопасно, — пожал плечами Роберт Хиллиард, староста воронов. — Что-то связанное с неожиданными магическими всплесками в замке.
Гарри и Боэ переглянулись. Если бы они только знали, насколько близко к истине эта версия.
— Пойдём в комнату, — тихо сказал Гарри. — Это был долгий день.
Они поднялись по лестнице к спальням, приготовились ко сну, и почти сразу отключились.
Флитвик почти сразу после возвращения отправил спать и всех своих подопечных. Было уже поздно, за окном пробили часы на Часовой башне — двенадцать ударов. Полночь. Филиус установил максимальную защиту на башню Рейвенкло, но сам не спешил ложиться спать.
Он поднялся выше спален, на чердак, решив защитить Дом и снаружи.
— Фиделиус, — прошептал Флитвик, выйдя на небольшой балкончик, направив палочку на стены башни.
Теперь, даже если кто-то попытается проникнуть на факультет извне, он просто не сможет её увидеть.
Последним штрихом стало заклинание раннего оповещения — если кто-то попытается преодолеть наложенную защиту, Флитвик узнает об этом мгновенно.
Закончив, декан спустился в гостиную. Оказалось, что несколько старшекурсников всё ещё сидели у Майского дерева.
— Профессор! — окликнула его Пенелопа Кристалл. — Всё в порядке? Вы выглядите обеспокоенным.
— Всё хорошо, — успокаивающе улыбнулся Флитвик. — Просто проверяю защитные заклинания. В такие ночи нужна осторожность. И, действительно, всем пора спать.
Студенты кивнули, встали и пошли в сторону лестниц в спальни. Флитвик же остался. Он устроился в своём любимом кресле у окна, откуда открывался чудесный вид. Башня была в безопасности, но Филиус решил побдорствовать ещё часок. Наверняка Дамблдор уже знает о том, что жертвы нет, и если что-то предпримет, то прямо сейчас, в самый разгар ночи.
Мир за окном выглядел спокойно, но Флитвик знал, что именно под таким спокойствием обычно скрывается опасность. Он сжал палочку в руке. Ничего, он подождёт.
========
¹Kaosaren ertza! — ругательство на несуществующем баксанском языке, по факту –– это  "Грань Хаоса" в переводе на язык басков.
²Армиллярная сфера –– подвижная модель небесной сферы, предназначенная для наглядного отображения движения небесных тел. Состоит из нескольких металлических колец, которые образущих каркас, имитирующий небесную сферу.
³Майское дерево — на самом деле никакое не дерево, а , по сути, украшенный шест или высокий столб.
,

Глава 40. Ночь Гримвейка Глава 40. Ночь Гримвейка Глава 40. Ночь Гримвейка

Comments

<div ><div><span class="text">Ирина, вспоминается Джастин Финч-Флетчли с хаффлпаффа... один кандидат найден<br>автору спасибо 🙏💕</span></div>

Kamiko_Kimura

<div ><div><span class="text">Слизерин и Равенкло обезопасили себя,но есть ещё два факультета.И не возьмут ли жертву оттуда?<br>Спасибо за главу!</span></div>

Ирина

<div ><div><span class="text">Спасибо большое. Чудесное продолжение</span></div></div>

ladytatiana


More Creators