SakeTami
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 55. Наготове

Прошло полчаса после того, как дух Воландеморта покинул этот мир. Вэй Ин и Лань Чжань сидели на ступеньках веранды своего домика в Поттермэор, напряжённо вглядываясь в сгущающуюся синеву закатного неба. Им было тревожно — неужели после всего, что они сделали им так и не удастся попасть домой?  Ожидание становилось невыносимым.
— Мы всё сделали правильно, — выдохнул Вэй Ин. — Все якоря уничтожены. Душа проклятого изгнана. Что еще от нас нужно? 
Он посмотрел на небо, где уже зажигались звезды. 
—  Погоди-ка, гэгэ. Что нам сказали, когда мы поднялись на священную  гору? Что-то там...  Вот всё моя плохая память... Ага, вспомнил! нужно исправить судьбу ребенка, в чье тело я попал. Не умереть, победить врагов. Как только миссия будет завершена, я смогу вернуться в свой мир. Мы сможем.
— Так, — кивнул Лань Чжань. — Но мы всё ещё здесь.
— Не врага, гэгэ, врагов! Чувствуешь разницу? — Вэй Ин положил руку на
плечо своего печального чжицзи.
— Вижу, вы все еще здесь, — заметил Северус, появляясь из темноты. 
— Не хорошо, профессор, бить по больному. Мы и так расстроены, — ответил Вэй Ин. —  Но есть мысль! 
Он рассказал о том, о чем только что поведал Лань Чжаню.
— Кого еще могли посчитать врагом Гарри Поттера? — спросил он Снейпа,
закончив. 
— Да, возможно, вы еще здесь, а Поттера нет потому, что миссия ещё не завершена полностью, — спокойно согласился он, потом помолчал, раздумывая. — К врагам могли отнести и того, кто мог заставить мальчика страдать. Уже заставил, пока не была исправлена проблема с родственниками. Враг может быть не только внешним. Гораздо страшнее тот, кто может влиять на обстоятельства изнутри.
— Точно! Дам Бидор, как я не подумал.... — темный заклинатель запустил руку в волосы и слегка дернул себя за них. — Мне его убить что ли? 
Лань Чжань кивнул первой части фразы. Настоящая опасность для Гарри Поттера могла бы исходить вовсе не от Воландеморта, а от того, кто всегда пытался управлять судьбой мальчика — от Дамблдора. Но убивать его? Нет, тут должно быть что-то другое.
— Чай, сон. Утром обсудим еще раз, —  предложил он, оправляясь за чайником. 
— Должен признаться, что до того, как познакомился с вами, я вообще, не воспринимал чай, как напиток, а теперь, думаю, как я буду жить без вашего чая?  —  проговорил Северус, принимая от заклинателя небольшую расписную чашку без ручек. — И сон — это правильно.  «Рано ложиться и рано вставать делает человека здоровым, богатым и мудрым»*
— Звучит как одно из правил со стены в Облачных глубинах, — хихикнул Вэй Ин. 
Лань Чжань неодобрительно посмотрел на своего чжицзи и произнес:  — 
«Днем - думы, ночью – сны»* — такое правило.
***
Утром к заклинателям и Снейпу присоединился еще и Цао Шедун. Все они совещались. 
— Дамблдор мог бы считаться врагом. Мы не знаем, что в будущем он приготовил для Поттера, какую судьбу. Было пророчество, из-за которого всё началось. «Тот, у кого есть сила победить Темного Лорда, приближается... рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов... рожденный на исходе седьмого месяца...». Именно Дамблдор подтолкнул всех к тому, что тем самым, у кого сила победить, стали считать малыша Гарри, — Северус помрачнел. Он всегда мрачнел, вспоминая собственную глупость. Зачем он рассказал Лорду о том, что услышал? 
— Может он знал и о крестражах? —  предположил Вэй Ин. 
— Мог. Зачем-то же ему нужен был Гарри. Видимо, для будущих сражений и побед, —  кивнул Снейп. 
— Пусть узнает, что всё! — у Лань Чжаня блеснули глаза.
— Гэгэ, ты прав! Если считается, что опасность ещё не ушла, мы множен нейтрализовать Дам Бидора, не убивая его. Просто рассказать, что его планам конец. Нет никакой больше опасности. Нет опасности — не нужен герой, мальчика нужно оставить в покое. Напишем ему письмо!
— И к нему приложим воспоминания о том, как были уничтожены один за другим все крестражи, но так, чтобы были видны только предметы-контейнеры и сам процесс уничтожения, но не те, кто это делал. Не хочу, чтобы кто-то знал о моей роли в этом, — добавил Северус. — Воспоминания об уничтожении крестражей и изгнания за грань духа Лорда. Пусть убедится, что воевать больше не с кем.
Так родился замысел, который и был воплощен.
Всё нужное для директора было готово: свиток с письмом от анонима и флакончик с воспоминаниями. Письмо написал Цао лаоши своим аккуратным и ровным почерком, не знакомым никому в Хогвартсе.
Альбусу Дамблдору.
Сообщаю, что с этого дня ни один из крестражей Тома Риддла больше не
существует. Его душа изгнана за грань, возвращение невозможно.
Гарри Поттер и все граждане Магической Британии отныне в безопасности.
Прощайте.
Отправив письмо и флакон с воспоминаниями с почтовой совой из отделения в Северном Йоркшире, Северус молча вернулся обратно в Поттермеор. И очень вовремя. У заклинателей сидел подвыпивший, помятый и растрёпанный Сириус Блэк с красными глазами. С одного взгляда на него стало понятно: Регулус окончательно мёртв. 
— Гобелен отразил дату смерти Регулуса… — произнёс, увидев зельевара. — Всё это время я… надеялся, что вы ошибаетесь. Что мы сможем его спасти, — тихо сказал он, потом резко шагнул к Вэй Ину и крепко обнял его.
Вэй Ин внутренне сжался. Не ему предназначались эти объятья, а настоящему Гарри Поттеру. Но он не стал уворачиваться — Сириусу действительно нужен был кто-то рядом, хотя бы так.
— Хорошо, что у меня остался ты, Сохатик, — сдавленно прошептал Блэк.
Глядя на него, Вэй Ин ловил себя на  мысли, что когда настоящий Гарри вернется, ему понадобятся всё тепло этого мага, все его забота и поддержка.
«Я уйду, но у него останется кто-то важнее меня», — подумал про себя темный заклинатель. 
Сириуса отвели в "большой дом" и уложили там спать. Он проспал до самого вечера. И ко времени его пробуждения Лань Чжань, Вэй Ин и Северус Снейп пришли к общему решению: Блэку нужно рассказать правду.
Когда он сам пришел к домику заклинателей, они некоторое время переглядывались, не решаясь начать. Тишину нарушил Северус, который тоже был там, как и Цао Шедун.
— Блэк, ты должен кое-что узнать.
— Да, Сириус, ты заслуживаешь правды, — в  первый раз за всё время Вэй Ин заговорил серьёзно и открыто. — Я некоторым образом не совсем Гарри Поттер. Вернее, совсем не он. 
Он взглянул в  уставшие глаза Блэка и мягко улыбнулся:
— С самого момента твоего побега из Азкабана, ты думал, что общаешься со
своим крестником. Я — не он. Это тело принадлежит, действительно, Гарри Поттеру, но в нем моя душа. Я — заклинатель из другого времени и мира.
— А Гарри? Он что? Тоже умер? — лицо Блэка вытянулось.
— Нет. Гарри всё это время был в безопасности. Он сейчас в другом мире, ждет, пока я тут обезврежу всех, кто портил бы ему в будущем жизнь, выполню свою миссию.
— Значит, Гарри жив… хоть и где-то вне досягаемости, — спокойно проговорил Блэк, вместо ожидаемого от него взрыва возмущения. Он откинулся на спинку стула, и задал вопрос: — У меня ведь нет белой горячки? Вы все в это верите? Что насчет тебя, Сопливус?
— Я знаю об этом почти с самого начала, — подтвердил Северус устало, но искренне, не обращая внимание на неприятное прозвище, что дали ему мародеры в детстве. — Я помогал заклинателям, чтобы приблизить возвращение сына Лили. 
— Я тоже знал, — кивнул Цао лаоши. — Возможности мальчиков превосходили всё, что я видел в этом мире. И всё, что они сделали, это  было ради будущего, ради возвращения вашего крестника.
В глазах Сириуса засветилась надежда.
— Спасибо вам. Спасибо за правду… и за моего крестника.
— Скоро вернётся, — сказал Лань Чжань, пытаясь поддержать Сириуса.
***
В кабинете директора Хогвартса на закате всё было как всегда: мягкий свет  уходящего солнца, тиканье старинных часов, шелест перьев Фоукса на жердочке.
Альбус Дамблдор не ждал ничего необычного — до тех пор, пока в окно не
постучалась почтовая сова из службы доставки, держа в когтях конверт и мешочек, в котором оказался стеклянный флакон.
Письмо было адресовано лично ему, Дамблдору, но рука, что надписала конверт, была совсем незнакома. Дамблдор сломал сургуч печати, развернул лист и пробежал глазами строчки, в которых коротко и ясно сообщалось об очень важном. 
— Шутка? Чей-то плохой розыгрыш, — пробормотал Альбус, а его сердце
застучало тревожно. Флакон! Что в нем?
Дамблдор поспешно слил в Омут памяти воспоминания из флакона  и склонился над ним. Вихрь образов захватил его: кубок, диадема, кольцо, дневник — все якоря были разрушены ритуалами, проведенными неизвестно кем. Под конец, совсем уж, чтобы добить: дух Тома, отправленный за грань. Он ушел навсегда. 
Альбус пересмотрел всё ещё раз, пытаясь найти признаки подделки. Но все
воспоминания были подлинными. 
— Нет, нет… — его рука задрожала.
Всё рушилось — десятки сложных ходов, надежно сплетённая сеть, Гарри как оружие против зла, — всё, ВСЁ перестало быть нужным. Исчез враг, не нужен и герой. Не будет сражения. Не нужен сам его план. Сам ОН НЕ НУЖЕН!  Быть ему теперь просто стариком, которого скоро отправят на покой. Жизнь прожита зря!
Альбусу стало казаться, что стены кабинета начали плыть, а воздух сжался в свинцовом кольце вокруг головы. В глазах потемнело и Дамблдор,  закачавшись, упал. Он попытался подняться — не смог. Его собственное тело как будто предало его: ноги, руки, пальцы не слушались его. Даже язык не шевелился. По щеке потекла струйка слюны.
Фоукс первым понял, что случилось неладное. Огненная птица закружила и с пронзительным плачем унеслась в больничное крыло за мадам Помфри. И через минуту феникс доставил её в кабинет. 
— Директор… сэр!  
Увидев директора не полу, медиведьма применила все известные ей диагностические чары. Фоукс доставил Дамблдора в её вотчину, где она уложила директора на койку и стала вливать ему в рот разнообразные зелья. Спешить звать помощь Поппи не решалась. В последний раз директор сильно накричал на нее за обращение в Больницу святого Мунго:   “Никого… никому… не звать… Целители из Мунго только через моё письменное разрешение…”.
Минуло два дня. На третий, состояние директора так и не улучшилось.  Наоборот. Дамблдор больше не шевелился, беспомощно глядя в потолок бессмысленным, тусклым взглядом. Мадам Помфри решила ослушаться его же распоряжения и вызвала специалистов из Святого Мунго. Но к этому моменту было слишком поздно.
Целители смогли только констатировать тяжелейший инсульт, давший  осложнения. Функции движения и речи почти полностью были безвозвратно утрачены. Целители велели подстричь и побрить пациента, чтобы за ним было легче ухаживать. Дамблдор теперь мог только моргать или плакать. Слёзы скатывались по его бритой морщинистой щеке, а голова беспомощно запрокидывалась.
Вызванный в замок Аберфорт Дамблдор согласился забрать брата при условии, что ему выделят пару домовиков из школьного штата, чтобы они обеспечили достойный уровень ухода Победителю Гриндевальда и Великому волшебнику. 
Узнав о том, что случилось с Дам Бидором, Вэй Ин приготовился к скорому  возвращению и как же они с лань Чжанем удивились, когда прямо с неба на ступени их домика упал свиток бамбуковой бумаги, перевязанной красной лентой. Это было послание с небес.
Мальчик не хочет возвращаться. Найдите кого-то, кто сможет его уговорить. Это не можете быть вы. Кто-то другой. Пусть тот, кто согласится это сделать, повяжет красную ленту себе на руку и когда он уснет, мы переместим его. 
=========================
«Рано ложиться и рано вставать делает человека здоровым, богатым и мудрым» русский перевод пословицы «Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise». Эта пословица подчеркивает важность режима сна и бодрствования для общего благополучия.
* «Днем - думы, ночью – сны»  русский перевод пословицы 白天想,晚上做梦. Эта пословица отражает естественный порядок вещей, когда в дневное время люди заняты заботами и мыслями, а ночью отдаются сну и отдыху. 

Глава 55. Наготове

Comments

<div ><div><span class="text">Kass2010, так я с нетерпением жду! Я люблю Магистра, очень-очень. И считаю, что Сичень тоже заслуживает счастья, а у него два сына, прекрасный друг, дядя- Его Превосходительство Главный Заклинатель. Рушить всё это нечестно и несправедливо.  </span></div><div></div><div><span class="text">Так что я жду развития сюжета с нетерпением.  </span></div><div></div></div>

Anna Skryleva

<div ><div><span class="text">Большое спасибо, уважаемый автор. Прочитала Ваш комментарий к сообщению Анны. Действительно, зачем малышу, которого обижали, возвращаться туда и к тем, кто его обижал, туда, где ему было плохо? Ваша книга - Ваш сюжет и Ваши правила. Очень интересно, как будет разрешена коллизия и кто пойдет уговаривать Гарри и рассказывать ему о том, что все изменилось. Вы не писали как ему живется, как он взрослеет, чему его обучают, летает ли он уже на мече? Ждем продолжения или уже окончания?</span></div><div></div></div>

ladytatiana

<div ><div><span class="text">У Лань Гуийна там отец, дядя, дед, младший брат, зачем ему в место, где его били, морили голодом и постоянно обижали?  </span></div><div></div><div><span class="text">Да и здесь заклинатели-дети, как они вернутся в свой мир? В детских телах?  </span></div><div></div></div>

Anna Skryleva


More Creators