Я стоял в тени большого дуба, наблюдая за экскурсионной группой, покидающей замок Лип. Экскурсовод, женщина с доброй улыбкой, прощалась с последними туристами, и я чувствовал, как напряжение нарастает внутри меня.
— Ты готов? — спросил Северус, его голос был низким и спокойным, но в нём чувствовалась настороженность.
— Да, — ответил я. — Мы должны быть осторожны. Хорошо бы нас не поймали.
Северус кивнул. Он вытащил свою палочку и, уже не обращая внимания на то, разрешенное ли это заклинание или нет, укрыл нас обоих Тёмной завесой, сделав полностью невидимыми для глаз окружающих и скрывающим любые звуки — от дыхания и биения сердца до разговоров. Я почувствовал, как моё тело окутывает холод, но это было лишь временное неудобство.
— Теперь, — произнёс Северус, — идём. Нам нужно вернуться внутрь, пока ворота не заперли.
Мы быстро пересекли внутренний двор и снова вошли в массивные ворота замка. Внутри уже царила тишина. Никаких туристов, только старые камни стен, помнящие много историй.
— Если Лиам оставил записи здесь, — начал Северус, осматриваясь, — он, вероятно, спрятал их где-то на нижних уровнях. Я бы поступил именно так.
Я кивнул, обдумывая его слова, понимая, что нам предстоит что искать иголку в стоге сена.* Мне тоже казалось разумным направить поиски на нижний уровень и в подземелья. Замок, скорее всего, перестраивали и надстраивали. Неизменной оставалось его основание.
— Эх, если бы мы знали, где искать. — вздохнул я.
— Возможно, стоит проверить старую лестницу, что мы видели во время экскурсии, которая ведёт вниз, — предложил Северус, указывая на узкий коридор. — Давай попробуем.
Мы двигались вперёд, стараясь не шуметь. Внезапно я почувствовал, как холодный ветер пронёсся мимо, заставив меня вздрогнуть.
— Это сквозняки, нормальное явление для старого замка, — произнёс Северус. — Давай продолжим.
Когда мы добрались до конца коридора, перед нами появилась старая деревянная дверь. Я попытался открыть её, но она оказалась заперта.
— Придётся использовать магию, — сказал Северус, приближаясь к двери. Он произнёс заклинание, и дверь с тихим скрипом открылась, открывая путь в темноту.
Внутри было темно и прохладно, но, к счастью, воздух был сухим. Мы оказались в просторном помещении непонятного назначения, так как сейчас оно было пустым. Откуда то сверху пробивалось всего несколько лучей света, делая всё видимое зловещим, как полная тишина, царящая вокруг.
— Как ты думаешь, есть ли в замке ещё кто-то, кроме нас? — спросил я.
— Вряд ли, — ответил Северус. — Замок в частной собственности, он не жилой. Да и зная сколько здесь обитет призраков, кто захочет оставаться здесь на ночь?
Точно! Здесь же есть призраки. Если они похожи на хогвартских, то можно же их расспросить? Есть те, кто появился уже после того, как здесь жил Лиам О’Кэрролл, но были же еще и девочки, его сестры.
— Ты веришь, что здесь действительно есть призраки? — поинтересовался я, озадаченный пришедшей мне в голову мыслью.
— С самого детства, с того момента, как мать рассказала мне о Магическом Мире, я верю в то, что возможно всякое, — ответил Северус.
— Если бы мы смогли найти тех девочек, Эмили и Шарлотту, сестер Лиама, возможно, они подсказали бы нам, где искать его записи, — произнёс я.
— Возможно, — согласился Северус, но его лицо оставалось серьёзным. — Но это может быть опасно. Мы не знаем, как они отреагируют на наше присутствие.
— Я полагаю, что девочки любили его при жизни. Вероятно они хотели бы узнать, что с ним сталось, — предположил я.
— Не найдем их — не узнаем, — произнёс Северус. — Я владею несколькими заклинаниями против призраков. Главное их не уничтожить. Все таки у замка есть владельцы и думаю, что они дорожат всеми сущностями, что здесь обитают.
***
Я и Северус вернулись во внутренний двор замка, чтобы пройти в башню, где, как говорила экскурсовод, жили Эмили и Шарлотта и потом, став призраками, сестры, по всей видимости, не покинули это место.
В башне царил полумрак. Слабый свет пробивался через окна-бойницы, освещая часть стен и пола, а часть оставляя в тени.
— Эмили! Шарлотта! — крикнул я, надеясь, что призраки услышат нас.
Но ответом была тишина.
— Мы ищем вас, — продолжил я, собравшись с мыслями. — Мы хотим узнать, что случилось с вашим братом Лиамом. Если вы знаете, где он оставил свои записи, мы были бы вам признательны. Мы обещаем по этим записям отправиться по его стопам, а потом вернуться и рассказать вам все, что сможем узнать о нём.
Мой голос эхом отдавался в пустоте башни. Когда последний звук замер, подул легкий мистический ветер, неся с собой холод, который заставил мурашки забежать по спине. Я и Северус обменялись взглядами, и в этот момент перед нами появились призрачные фигуры девочек. Это были Эмили и Шарлотта. Они выглядели настороженными, их призрачные тела слегка колыхались.
— Зачем вы нас беспокоите? — холодно спросила Шарлотта, её голос сложно было назвать доброжелательным, скорее он был похож на ветер скользящий средь могил.
— Мы ищем записи Лиама. Мы знаем, что он ушел из замка и сгинул где-то. Мы хотим узнать, что с ним случилось. Если вы подскажете, где найти его записи, это помогло бы нам узнать о нём больше, — ответил я, стараясь быть убедительным.
Шарлотта скрестила руки на груди и хмуро посмотрела на нас. В этот момент она диким образом стала похожа на Северуса, когда он изображал из себя в Хогвартсе ужас подземелий. Она смотрела и молчала, а ответила Эмили.
— Мы не можем вам помочь. Он оставил нас, и мы не знаем, где он, — произнесла она, её голос был полон тоски.
— Пожалуйста, — вмешался Северус. — Мы понимаем вашу боль. И тоже хотим узнать правду. Лиам, возможно, оставил подсказку, где его искать. Если вы узнаете, что с ним случилось, это может помочь вам обеим уйти за грань. Ведь именно это вас не отпускает?
Девочки обменялись взглядами, и, казалось, что в их глазах зажглась искорка надежды.
— Хорошо, — наконец произнесла Эмили, слегка колеблясь. — Но только будьте осторожны. Мы не уверены, что это безопасно.
Она указала на угол помещения, где, казалось, ничего не было — просто кладка из старых камней.
— Там, — произнесла она. — Там место, где Лиам прятал свои вещи.
Мы с Северусом подошли ближе и начали осматривать стену. Все камни выглядели одинаково: временем сглаженные углы и сколы, пыль, грязь, мох. паутина. Прошли века с тех пор, как их касалась рука Лиама.
— Здесь ничего нет, — произнёс я, разочарованно.
Северус задумался и, наконец, сказал:
— Я помню, как искал тайники слизеринцев с помощью особого заклинания горных мастеров. Оно показывает пустоты в камне.
Он взмахнул палочкой и часть стены начала светиться. За кладкой действительно что-то было, но как туда попасть?
Я внимательно осмотрел камни и заметил, что мох на одном из них, после осмотра и простукивания стены, немного отвалился, а сам камень, слегка сдвинулся с места.
— Похоже, там может быть механизм, — произнёс я, стараясь нажать на камень посильнее.
Сначала ничего не происходило, а затем я почувствовал, как камень начал поддаваться, сдвигаясь в глубь стены. Затем что-то щёлкнуло. Раздался треск, а потом в стене с грохотом образовался провал. Видимо скрытый механизм от времени повредился, и вместо того, чтобы открыть вход, камни просто попадали вниз. За провалом была темнота.
Мы обменялись взглядами, и я заметил у Северуса такой же как и у меня огонек азарта в глазах. Неужели нам повезло?
***
Два светящихся шара, созданных магией, осветили темноту. Тайник оказался совсем небольшим. Внутри поместился только сундук из трухлявого от старости дерева. Его стенки держались чудом только благодаря железным стяжкам. Я осторожно приоткрыл крышку, и мы увидели... что в сундуке почти ничего не было. Лишь ветхий свиток пергамента и какая-то ветошь, бывшая, видимо, когда-то личными вещами Лиама О’Кэрролла. Моя рука невольно потянулась к свитку.
— Осторожно! Это историческая ценность и, вероятно, это то, что мы ищем, — взволнованно произнёс Северус.
Мы с ним понимали, что находка тайника, который теперь не скрыть, привлечет внимание историков и археологов. скорее всего, они бы много отдали за тот свиток, что я держал в руках, но он был нужен нам для спасения Магического Мира. Мы потом найдем способ его вернуть в замок, где он хранился на протяжении веков.
.
Эмили и Шарлотта внимательно за нами следили, но было заметно, что они начали нас опасаться, видимо поняли, что мы не простые люди.
— Спасибо вам, — произнёс я, обращаясь к девочкам. — Мы сделаем всё возможное, чтобы выяснить, что случилось с вашим братом.
Они кивнули и исчезли. Мы же вышли из башни и аппарировали ближе к деревушке Кларин, где сняли комнаты над местным пабом. Там настоящие живые люди смеялись, общались, заказывая еду и напитки. Мне стало легче среди них. Перед тем как подняться наверх, мы нашли свободный столик и сели.
— Хочу побыстрее начать изучать записи Лиама, — произнёс я, не в силах сдерживать своё нетерпение.
Северус поднял на меня взгляд, и произнес с лёгким упрёком.
— Гарри, нам нужно поесть и отдохнуть. Утром нам будет легче работать с таким старым документом.
Я вздохнул. Он был прав, хотя мне и не хотелось это признавать. Мы заказали еду, и я почувствовал, что голоден.
После ужина мы разошлись по комнатам. Я долго не мог уснуть. Мысли о загадочном Лиаме и его записях не давали мне покоя. Я встал с кровати, подошёл к окну и открыл его. Воздух снаружи был прохладным, почти холодным. Вдали темнел холм, а над ним — ночное небо, усыпанное звёздами. Подышав свежим воздухом я вернулся в кровать и сон пришел.
***
Утром я так разоспался, что Северусу пришлось меня будить.
— Гарри, пора вставать!
Я потёр глаза и как следует зевнул, стараясь прогнать остатки сна. Солнце уже высоко поднялось, и я почувствовал, как голод снова начинает давать о себе знать. Профессор сразу это понял.
— Приведи себя в порядок и спускайся вниз в паб. Я буду ждать тебя там.
Когда я сошел по лестнице, ароматы свежезаваренного кофе и выпечки заставили мой желудок урчать. Северус уже отдавал должное ароматному напитку. Видимо он позавтракал ранее. Получив заказанную мной порцию омлета, я стал энергично его поглощать, запивая кофе, поглядывая на свиток, лежащий на столе, в который мы так еще и не заглянули.
Наконец, мой завтрак завершился, и пришло время узнать, что же нам досталось.
Профессор бережно развернул свиток на столе. Внутри был текст на гэльском языке. Северус стал его читать и медленно переводить. Это было не письмо, и не записи. Это была легенда.
"Каэль и Солнце в черных перьях"
Волынка кельский фолк.mp3
Давным-давно, в то время, когда звезды с неба еще подмигивали людям, а земля была тем дивным краем, где реки шептали свои истории, жил в одном из селений молодой воин по имени Каэль. Он был предан своему племени и славился доблестью. Вот только его сердце терзала печаль.
Каждую ночь, когда лунный свет танцевал на водах, Каэль слышал во сне крики воронов. Обратился он к старейшинам, и они сказали, что так кричат вороны богини Морриган. К ней обращались с молитвами в час нужды, ведь те, кто видел ее, были либо благословлены, либо обречены на страдания. Велели старейшины Каэлю смириться, нельзя бороться со снами насланными богами.
Однажды, когда заря освещала небесный свод, Каэль увидел необычный сон. Вороны, кричали особенно громко, еще и, хлопая крыльями, пролетали над ним. Они кружились вокруг, а затем, одна птица опустилась прямо перед воином.
"О, Каэль, — промолвила человеческим голосом птица. — Я вестник Морриган,. Я принес предостережение о грядущем. Когда в небе засияет солнце с черными перьями, знай, что близится час великих испытаний. Враг поднимет меч, и будет битва".
Каэль в ужасе проснулся. На следующее утро собрал всех жителей и просил их быть готовыми ко всему. Люди выслушали его, глядя не только с уважением, но и с недоумением: почему он так волнуется? Каэль рассказал о переданном предостережении, но ему не очень поверили.
Тогда сам Каэль каждый день стал тренироваться с мечом, чтобы достойно встретить врага. Прошли месяцы, но ничего не происходило. И однажды над горизонтом сгустились темные тучи, но когда солнце оказалось в зените, небо очистилось. В этот момент стаи воронов взмыли в высь, и стало солнце светить сквозь черные перья. И понял Каэль, что птицы предвестники беды, что это и есть то самое солнце с черными перьями, о котором вещал ворон Морриган.
И показались на море лодки, а в них сотни воинов. Тогда собрал Каэль всех мужчин и женщин племени. И стояли они плечом к плечу, готовые встретить врага. Но судьба не была благосклонна, и боевые крики пересекались со звоном мечей и стонами смерти.
Враги были жестоки, но и племя Каэля, ведомое его храбростью и отвагой, давало отпор. Большой кровью удалось победить врага и сбросить его обратно в море. Когда пыль битвы осела, в тишине, среди слез и радости, Каэль увидел в небе ту птицу, что предупредила его.
Каэль стал героем не только для своего племени. Люди повсюду узнали о знамении Солнце с черными перьями, и стали верить в его силу. И когда оно снова появлялось над изумрудными холмами, все знали, что это предвестник больших испытаний".
— Но это просто сказка. Там больше ничего нет? — я был несколько озадачен и разочарован.
— Внизу приписка. Её можно перевести так: "Каэль был родом с Мизен-Хэд", — ответил Северус и посмотрел на меня. — Следует ли это понимать как то, что нужный нам вход где-то там?
==========
* Наша и английская пословица совпадают / It’s like looking for a needle in a haystack – Это как искать иголку в стоге сена
* Мизен-Хэд — одна из крайних точек острова Ирландия, местность, известная своим скалистым пейзажем.
* В Мизен-Хэд действительно существует поверье о «солнце с черными перьями». Считалась, что когда вороны появлялись над Мизен-Хэд, это предвещало приближение важных событий. Текст легенды моего авторства, так как в сети я подробностей не нашла.