SakeTami
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 19. Новое распределение

Последний общий обед профессоров перед прибытием детей в пока еще пустом и тихом Большом зале был традицией всех сотрудников Хогвартса. За столом царила непринужденная атмосфера: все наслаждались последними минутами спокойствия перед началом нового учебного года.
Филиус Флитвик живо обсуждал с профессором Бабблинг тонкости арамейских ритуалов.
— Батшеда, я нашёл упоминание о заклинании, которое использовали древние маги на территории нынешней магловской Палестины. Они использовали его для усиления рун! Это может быть полезно для твоих исследований.
Профессор Бабблинг кивнула, блеснув темными глазами, полными интереса.
— Это такая редкость. Гоблинские раскопки в Иерихонском оазисе? Свитки, что находят там, содержат в себе столько тайн…
Аврора Синистра и Септима Вектор обсуждали возможность проведения совместных уроков.
— Безусловно, Аврора. Звёзды и числа всегда были связаны, — кивала профессор Вектор словам профессора Синистры.
Чарити Бербидж, новый преподаватель магловедения, беседовала с Роландой Хутч.
— Знаете, в мире маглов сейчас происходит столько интересного. Я думаю, что студентам будет полезно узнать об этих изменениях.
— Конечно, Чарити, конечно, — соглашалась с ней преподаватель полетов, поглядывая на непривычно молчаливого Квиринуса Квиррелла, который прежде вел магловедение, а теперь стал профессором ЗоТИ. Почему-то он сидел за столом отстранённо, совершенно не интересуясь беседой о маглах, предпочитая не вмешиваться ни в чьи разговоры. Он только вздрогнул, когда Сивилла Трелони громко объявила на весь стол:
— Я чувствую в грядущие большие перемены. И это будущее приближается к нам. Год будет особенным для всех.
Минерва Макгонагалл, не обращая на слова прорицательницы, держа чашку чая, обратилась к Помоне Спраут.
— Помона, я слышала, что ты собираешься в этом году выращивать что-то новое?
— Да, Минерва, — ответила Спраут с гордостью, — это лунная цветущая полынь, растение с уникальными свойствами. Северус уже проявил интерес, хотя и не признался в этом напрямую.
Северус Снейп, услышав своё имя, лишь хмыкнул, не поворачивая головы. Он украдкой разглядывал директора Хогвартса, пытаясь найти в его внешности и поведении признаки того, что он не волшебник из Магической Британии, а демонический слуга пока ещё далёкого от полного осознания его существования Кифраила, повелителя Хаоса.
Сам же Дамблдор наблюдал за всеми коллегами сразу и по-доброму улыбался, но его голубые льдистые глаза оставались холодными и серьёзными.
Не было на обеде Аруса Филча, Рубеуса Хагрида и Катберта Биннса. Завхоз и лесник не приглашены, а преподавателю истории магии и по совместительству приведению еда была не нужна, и всё это ему было не интересно.
За окнами опускались сумерки. Когда стемнеет, Хогвартс-Экспресс прибудет на станцию Хогсмид.
***
После того как Гермиона Грейнджер и Роберт Хиллиард покинули их купе, Гарри и Боэ быстро сняли куртки и надели ученические мантии.
— Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно, — разнёсся по вагонам громкий голос машиниста.
— Какой-то артефакт-ретранслятор, как магловские микрофоны и колонки? — полюбопытствовал Маур.
— Не думаю, — покачал головой Гарри. — Зачем волшебникам такие артефакты, когда есть заклинание Сонорус, которым можно перекричать бурю?
Поезд всё сбавлял и сбавлял скорость. Постепенно, по мере приближения к станции, в лунном свете проступили очертания деревушки Хогсмид. Огоньки в окнах домов, будто мерцающие звёзды, приветливо подмигивали сквозь густой сумрак. Платформа Хогсмида с каждой минутой становилась всё ближе, освещённая мягким светом магических огней, которые казались летящими в воздухе, не подчиняясь законам гравитации. Всё это поражало воображение маглорожденных первокурсников, ещё не привыкших к миру волшебства.
В коридоре возникла жуткая толчея. Поттер и Маур, переглянувшись, не двинулись с места, оставшись сидеть в своём купе, дождавшись, когда последний ученик выйдет из вагона на платформу, и только тогда отправились туда сами.
— Божественная длань Дол Хирама, — пробормотал Боэ. — Это же, это…
— Это Хагрид, я рассказывал тебе о нём, — ухмыльнулся Гарри.
— Я помню, но всё же это неожиданно.
На платформе стоял настоящий великан. Его рост чуть ли ни в два раза превышал человеческий. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. На Хагриде было надето большое, изношенное коричневое пальто со множеством карманов. Из-под него виднелись клетчатая рубашка и толстые брюки, заправленные в сапоги гигантского размера.
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — прогудел над платформой громкий голос лесника.
— Опять Сонорус? — уточнил Боэ.
— Нет, это у него от природы такой, — фыркнул Гарри, стараясь делать вид, что с ним всё в порядке, хотя его начинали грызть изнутри призраки прошлых воспоминаний.
— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! — продолжал плыть в темноте бас Хагрида, бодро зашагавшего в сторону озера.
Будущие первокурсники, поскальзываясь и спотыкаясь, шли вслед за ним по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что вполне можно было упасть и что-нибудь себе сломать.
— Люмос максима, — прошептал Поттер, зажигая на конце своей палочки световой шар приличного размера, а Маур пробормотал что-то на своём родном языке и взмахнул рукой. Над ручейком испуганных детей взлетели сотни светлячков, как будто звездочки спустились с неба.
— О-о-о-! — пронеслось над головами детей, тут же забывшими о своих страхах под влиянием такой красоты.
Хагрид с подозрением покосился на парочку незнакомых ему мальчишек и произнес:
— Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс!
Когда первокурсники вышли на берег Черного озера, их взгляды невольно устремились к другой его стороне, где на вершине высокой скалы возвышался величественный замок. В темноте ночи он выглядел особенно таинственно и захватывающе. Его силуэт четко вырисовывался на фоне ночного неба, усыпанного звёздами.
Замок был большим, с башнями, увенчанными остроконечными крышами. Окна замка светились мягким, тёплым светом, отражаясь в тёмных водах озера. Свет из окон напоминал о тепле и уюте, которые ожидали детей внутри, контрастируя с холодом вечернего воздуха, а звуки ночи — шепот ветра, плеск волн и крики ночных птиц — усиливали ощущение волшебства. Светлячки, запущенные в воздух Боэ, теперь казались маленькими звездочками, спустившимися с неба.
— О-о-о-! — вырвался новый дружный, восхищённый возглас, но в нём уже чувствовалась усталость.
— По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега.
Как только Гарри увидел Хогвартс, у него по спине побежали мурашки, а лоб покрылся холодным потом. Совладать с тяжёлыми воспоминаниями было непросто. Боэ, заметив изменившееся состояние друга, решил его отвлечь и, как только они сели в лодку с какими-то двумя ещё незнакомыми мальчиками, он произнёс:
— Ничего так замок, но мой лучше.
И Маур стал рассказывать Поттеру о горах Белорив, укрывающих долину от жара, идущего с юга, холода с севера и наводнений, бушующих в восточных краях. Он описывал ему, как чиста и прозрачна вода в горных реках и водопадах; как красивы густые леса, окружающие белые стены и башни его родового замка Тхорноваль, расположенного у подножия одной из лесистых гор на берегу большого озера с такой прозрачной и чистой водой, что даже на глубине можно было разглядеть каждый камешек дна.
— У нас там не слишком жаркое лето, не очень холодные зимы. Тебе понравится, когда мы отправимся туда вместе, — закончил Боэ, держа Гарри за руку.
— Если ты приглашаешь, — слегка улыбнулся Поттер.
— Позвольте представиться, — вдруг вклинился в их разговор один из мальчиков, светловолосый и голубоглазый, — Энтони Голдстейн. Мне очень любопытно, где находится этот чудесный замок? В Ирландии или где-то в Баварии?
— Далеко отсюда, — уклончиво ответил Маур.
— Терри Бут, — проговорил слегка склонив голову второй мальчик, кареглазый шатен.
— Бэйли Вайерд.
Было видно, как в голове Энтони и Терри завертелись колесики памяти, пытаясь соотнести рассказ о родовом замке с совершенно им неизвестной фамилией, но это продлилось недолго. Ровно до того момента, когда прозвучало другое имя.
— Гарри Поттер.
— Э-э-э… Тот самый? — уточнил Терри.
Гарри ему тепло улыбнулся. Бут был членом ОД, членом сопротивления в Хогвартсе, он встретил его тогда в Тайной комнате, когда пришел в Хогвартс перед последней битвой, и, конечно, он сражался в ней. Рейвенкловец.
— Мальчик-который-выжил? — прищурился Энтони и получил улыбку и для себя.
Голдстейн тоже учился на Рейвенкло, был в ОД и находился в «общежитии» в Выручай-комнате после того, как выступил против новых порядков, установленных в школе Амикусом и Алекто Кэрроу. Когда семикурсники Хогвартса приняли участие в обороне замка, Энтони был среди защитников замка. Выжил ли он в Битве за Хогвартс, Гарри даже не знал…
— Просто Гарри Поттер. Собираюсь поступить на факультет Рейвенкло.
— Надо же, я тоже! — радостно воскликнул Терри.
— А почему не Гриффиндор? — спросил Энтони.
— Мне больше нравится узнавать новое, чем геройствовать.
— Занятно, — задумчиво проговорил Голдстейн, традиционный образ Мальчика-который-выжил совсем не совпадал с реальностью.
Поглощённые своими разговорами, мальчики не сразу обратили внимание на то, что лодки уже оказались у противоположного берега и теперь плыли по туннелю, ведущему под замок. Стены туннеля были выложены грубыми камнями, покрытыми мхом и влагой. В воздухе стоял прохладный запах сырости и камня, смешанный с ароматом озёрной воды. Каменный свод освещали факелы, закреплённые на стенах; их свет отбрасывал причудливые тени вокруг.
Звуки весёлых разговоров стихли, и лодки достигли подземной пристани, сложенной из гладких, тёмных камней, немного скользких от постоянной влаги. Лодки осторожно причалили к пристани, и дети стали выпрыгивать из них, догадавшись, что водный участок пути закончился.
— Все за мной! — крикнул Хагрид и пошёл вперёд. Его тяжёлые шаги отозвались эхом.
Несколько коридоров, поворотов и лестниц — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в неё.
Гарри снова напрягся, он знал, кого сейчас вновь увидит, и не был особенно рад этой встрече. У него было море времени, чтобы проанализировать, если не каждый день своей учёбы в Хогвартсе, то каждый курс с его основными событиями — точно. Минерва Макгонагалл не была его врагом, но совершенно не заботилась о нём как об ученике своего факультета, да и не помогала, когда он оказывался в сложных или опасных ситуациях. Чего стоила одна ночная отработка в Запретном лесу. Отправить пятерых 11-летних детей на такую более чем странную и опасную отработку в сопровождении лишь Хагрида и его собаки? И всего такого разного было много…
И вот она. Лицо как всегда строгое.
— Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид.
— Спасибо, Хагрид, — кивнула ей волшебница. — Я их забираю.
Гарри почти не заметил, как они оказались в маленьком пустом зальчике. Видимо, его туда «принесло» общим потоком детей. Рядом неожиданно материализовался с улыбкой на лице Драко Малфой.
— Привет! Не нашёл вас в поезде!
— Так и было задумано, — сообщил ему Боэ, неприятно себя ощущая в тесной толпе и духоте.
— Может быть всё-таки Слизерин? — уточнил Малфой. — Не передумали?
— Мы уже всё решили, Драко. Мы хотим на Рейвенкло, но разве это помешает нам общаться? — вздохнул Гарри, нервничая от того, что скоро на него уставятся разом сотни любопытных глаз.
Весь этот разговор велся тихо, так как Макгонагалл произносила речь о распределении и четырёх факультетах. Дети дышали друг другу в затылки и беспокойно оглядывались под суровым взглядом Минервы.
— Мне кажется, что не всем интересно то, что я рассказываю, — Макгонагалл посмотрела в сторону Поттера, Маура и Малфоя.
— Извините нас, профессор, — проговорил Гарри за всех.
Минерва фыркнула, почти по-кошачьи, недовольно поджала губы, и заявила, разворачиваясь к следующей двери.
— Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами. Ведите себя тихо.
Тихо не получилось. Едва деканом Гриффиндора вышла, почти все разом начали говорить, обсуждая, что из себя представляет отбор, который упоминала Минерва, строя разные предположения. Потом под громкие крики ужаса появились приведения. Гарри отметил, что среди них не было Серой дамы и Кровавого Барона. Видимо, участие в этом балагане было ниже их достоинства.
И вот, наконец, профессор МакГонагалл отвела первокурсников в Большой зал. Шляпа спела свою песню про Гриффиндор, где учатся храбрецы с благородными сердцами; Хаффлпафф, где никто не боится труда, и все друг другу преданны; Рейвенко, тот факультет, у учеников которого всё в порядке с мозгами, и тяга к знаниям; и хитрых слизеринцев, что «к своей цели идут, никаких не стесняясь путей». Нужно отметить, что после такой песни Гриффиндор явно должен лидировать в качестве добровольного выбора у маглорожденных первокурсников. Кому захочется всё время трудиться или учиться. А уж на Слизерин вообще никого не потянет.
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла Минерва.
И началось!
Из тех, кто был до него, Поттер отметил, что Терри Бут, Энтони Голдстейн, как и, в прошлой жизни Гарри, распределились на Рейвенкло, Гермиона Грейнджер на Гриффиндор, а Малфой на свой любимый Слизерин. Вот-вот должен был идти он сам, а Боэ одним из последних перед Уизли.
— Поттер Гарри.
— Как Поттер? — довольно громко воскликнул Рон Уизли, толкая Маура в бок. — Ты сказал, что его зовут Джон Уотсон!
— Извини, немного ошибся, — весело фыркнул Боэ. — Я ведь тоже не Шерлок Холмс.
Маглорожденные ученики в зале захихикали. Минерва недобро посмотрела на Рона, опуская шляпу на голову Гарри.
«Добро пожаловать в замок, потомок славной Ровены. Выберешь, конечно, её факультет?» — пронеслось в голове Поттера, когда шляпа ещё даже не успела опуститься ему на голову.
«Конечно, да!»
— Рейвенкло! — громко объявила шляпа, едва коснувшись головы Гарри.
Удивлённые вороны громко зааплодировали, а Энтони и Терри, довольные таким распределением, указали на место рядом с собой.
Когда же пришла очередь Боэ, шляпа оставалась на его голове намного дольше.
«Хмм, интересный случай, — протянула Шляпа. — Второй за сегодня потомок Основателей. На Хаффлпафф
«Я уважаю Хельгу Хаффлпафф и ценности её факультета, но распределите меня на Рейвенкло. Мой лучший друг Гарри Поттер только что туда поступил. Мне важно быть рядом с ним», — ответил решительно настроенный Маур.
«Дружба — это действительно важный аспект, — произнесла Шляпа после недолгой паузы, видимо обдумывая, что ответить. — Но разве ты не хочешь идти по своему пути, а не следовать за кем-то другим?»
«Я вижу в Рейвенкло большие перспективы для своего развития. Я стремлюсь к знаниям. И, конечно, хотел бы иметь рядом друга, который поддерживает меня во всём. Это тоже очень важно».
Шляпа снова задумалась.
«Ты уверен, что это верный выбор?»
«Да, я уверен. Я хочу быть на Рейвенкло», — твёрдо подтвердил Боэ.
«Хорошо. Пусть будет так».
— РЕЙВЕНКЛО!
Гарри выдохнул с огромным облегчением, а зал снова захлопал. Маур уселся рядом с Поттером и подмигнул ему. Радуясь за друга, Гарри пропустил распределение Рона на Гриффиндор, но он в нём и не сомневался.
==================
*В английском алфавите «V» идет прежде «W» и потому Vaierd Bailey в конце списка, но перед Weasley Ronald
Важно! Мне придется изменить название родного мира Маура, так как я случайно в двух разных работах выбрала очень близкие названия. если что - не удивляйтесь.

Глава 19. Новое распределение

Comments

<div ><div><span class="text">Спасибо за главу!</span></div><div></div></div>

Olga

<div ><div><span class="text">спасибо🙏💕</span></div>

Ирина


More Creators