After meeting blaidd in the dungeon, he proposed you to spend some time alone ;) // Después de conocer a blaidd en la mazmorra, te propuso pasar un tiempo a solas ;)
2024-06-09 01:59:28 +0000 UTC
View Post
it looks like you met blaid in a dungeon, what do you think could happen? // parece que te encontraste con blaid en una mazmorra, ¿qué crees que puede pasar?
2024-06-09 01:55:32 +0000 UTC
View Post
It seems that you are lost in a special forest and specimen number 8 has found you and it seems to be your lucky day as this being wants to spend some quality time with you. // Parece que estás pe...
2024-06-08 03:29:50 +0000 UTC
View Post
Looks like someone wants to play in the forest. // Parece que alguien quiere jugar en el bosque.
2024-06-08 03:27:33 +0000 UTC
View Post
You seem to have attracted the attention of the lynxes, will you escape from their claws or head straight for them? /// Parece que has atraído la atención de los linces, ¿escaparás de sus garra...
2024-06-06 23:11:21 +0000 UTC
View Post
looks like a big kitty wants you to be his toy today. // parece que un gran gatito quiere que seas su juguete hoy.
2024-06-06 23:07:08 +0000 UTC
View Post
2024-06-06 09:34:06 +0000 UTC
View Post
2024-06-06 09:26:32 +0000 UTC
View Post
2024-06-05 10:15:33 +0000 UTC
View Post
2024-06-05 10:13:08 +0000 UTC
View Post
2024-06-04 09:57:04 +0000 UTC
View Post
2024-06-04 09:28:29 +0000 UTC
View Post
¿Estás listo? ||Are you ready?
2024-06-04 09:22:15 +0000 UTC
View Post
2024-06-03 10:22:22 +0000 UTC
View Post
2024-06-02 09:55:31 +0000 UTC
View Post
2024-06-02 09:53:15 +0000 UTC
View Post
2024-06-02 09:51:36 +0000 UTC
View Post
Bollos frescos y perfectamente redondos || Fresh, perfectly round buns.
2024-06-01 09:19:04 +0000 UTC
View Post
2024-06-01 09:12:50 +0000 UTC
View Post
2024-06-01 08:59:46 +0000 UTC
View Post
2024-05-31 10:33:35 +0000 UTC
View Post
Se un buen chico || Be a good boy :)
2024-05-31 10:23:22 +0000 UTC
View Post
2024-05-31 10:17:00 +0000 UTC
View Post
2024-05-30 10:34:31 +0000 UTC
View Post
2024-05-30 10:23:43 +0000 UTC
View Post
2024-05-30 10:16:02 +0000 UTC
View Post
2024-05-29 10:08:09 +0000 UTC
View Post
2024-05-29 09:54:13 +0000 UTC
View Post
2024-05-29 09:41:09 +0000 UTC
View Post
2024-05-28 10:30:05 +0000 UTC
View Post