Video Transcript
Cómo guiñar un ojo. Así.
How to wink. Like this.
Hoy voy a enseñaros a hacer esto: con los dos ojos.
Today I am going to teach you how to do this: with both eyes.
Para guiñar un ojo necesitamos lo siguiente:
To wink one eye we need the following:
Dos ojos: uno y dos. Dos ojos. Pestañas, pestañas, aunque son son dispensables las pestañas. No son necesarias. Quedan bonitas las pestañas. Celo, esto es celo. También podéis usar cinta de carrocero. Esto es cinta de carrocero.
Two eyes: one and two. Two eyes. Eyelashes, eyelashes, although eyelashes are dispensable. They are not necessary. The eyelashes are pretty. Sticky tape, this is sticky tape. You can also use masking tape. This is masking tape.
Tijeras. Para guiñar un ojo necesitáis tijeras.
Scissors. To wink you need scissors.
Y por último y más importante, si no tenéis esto no podéis guiñar un ojo. Necesitáis párpados.
And lastly and most importantly, if you don't have this you can't wink. You need eyelids.
Esto es un párpado. Párpado, necesitáis párpados. Si no tenéis párpados no podéis guiñar, lo siento.
This is an eyelid. Eyelid, you need eyelids. If you don't have eyelids you can't wink, sorry.
Si todavía no sabéis guiñar, como yo, no os preocupéis porque estáis a medio camino. Si no sabéis guiñar, seguro que sí sabéis parpadear. Esto es parpadear, parpadear. Y para guiñar solo tenéis que parpadear con un ojo.
If you still don't know how to wink, like me, don't worry because you're halfway there. If you don't know how to wink, you surely know how to blink. This is blinking, blinking. And to wink you just have to blink with one eye.
Solo tenéis que coger o el celo o la cinta de carrocero. Yo voy a coger la cinta de carrocero porque es menos pegajosa (menos pegajosa) que el celo. Pega menos. El celo pega mucho.
You just have to take either the sticky tape or the masking tape. I'm going to take masking tape because it's less sticky (less sticky) than tape. It sticks less. Tape sticks a lot.
Y entonces cogéis la cinta de carrocero, y con las tijeras cortáis... Así, un trozo de cinta de carrocero y la cinta de carrocero la vamos a poner en el ojo que queramos guiñar. Cerramos el ojo. Cerramos el ojo, el párpado, y ponemos la cinta de carrocero encima del párpado, así. Y así acostumbramos al ojo a estar cerrado mientras tenemos otro abierto. Así es como aprendí yo a hacer esto.
And then you take the masking tape, and with the scissors you cut... Like this, a piece of masking tape and we are going to put the masking tape on the eye that we want to wink. We close our eye. We close the eye, the eyelid, and we put the masking tape on top of the eyelid, like this. And so we get the eye used to being closed while we have another one open. That's how I learned to do this.
Básicamente me puse una canica entre los dedos y estuve así hasta que quité la canica y se me quedaron los dedos así.
I basically put a marble between my fingers and stayed like that until I took the marble away and my fingers were like that.
Pues lo mismo pasa con el celo o la cinta de carrocero. Acostumbramos al ojo, al párpado a estar cerrado de manera natural mientras que el otro lo tenemos abierto.
Well, the same thing happens with tape or masking tape. We get the eye, the eyelid, accustomed to being closed naturally while the other one is open.
Cuando el ojo esté acostumbrado, quitamos la cinta de carrocero con mucho cuidado. (No tener pestañas en este caso es muy útil).
When the eye is used to it, we remove the masking tape very carefully. (Not having eyelashes in this case is very helpful).
Se me ha quedado una pestaña, pero no pasa nada.
I lost an eyelash, but it's ok.
Y ahora sabríamos guiñar un ojo.
And now we would know how to wink.
Me siento preparada.
I feel prepared.
Que no se me vaya, que no se me vaya el foco.
Don't let it go away, don't let my camera focus go away.
Giedrius
2023-12-03 14:24:09 +0000 UTCNeptune Michael
2023-12-03 14:10:26 +0000 UTC