SakeTami
nakkar7
nakkar7

fanbox


#235-改名したい

こんにちは。Nakkarです。

いつも私のイラストを見てくださりありがとうございます!

語彙力が無い私ですが、今後の活動について簡潔に今の気持ちを伝えていきたいです。


ありがたいことに活動を始めてから5年が経ち、以前よりもお声を掛けていただく機会が増えました。

このまま描き続けていれば、いつか出世できる日も遠くはないはずですので、てこ入れも兼ねてこの機会に大きな転換点を設けたいなと思っています。



つまり...

改名したいです!


私の現在の名義はNakkar(読み:なっかー)です。5年近く使っているため少し愛着がありますが、総合的に判断すると残念ながらあまり気に入っていません。

できれば日本語の活動名義に変えたいです。

なぜこのような発想に至ったのか、しっかりと理由があるので書きます。


[目次]

1. 発音の仕方(呼び方)が分からない

2. 一目で読みづらい

3. Googleで検索したときに、アラビア語圏の検索結果しか出てこない

4. サインを日本語で描きたい

5. 今後の方針・改善


――――――――――――――――――

1. 発音の仕方(呼び方)が分からない

致命的です。出世を目論んでいる自分に対してかなり痛手です。

陽キャなので友人数名に私の名前の呼び方を聞いてみたのですが、それぞれバラバラでした。(なかー、なっかー...など)


2. 一目で読みづらい

「Nakkar」

↑大文字に対して縦長の小文字が真ん中に並んでいるため、間の小文字の認識に時間がかかっているイメージがあります。

意見が分かれると思いますが、個人的にはマイナスの評価です。


3. Googleで検索したときに、アラビア語圏の検索結果しか出てこない

活動を始める際に検索避けの名前にしなかった自分が悪いです...!


4. サインを日本語で描きたい

これはただのわがままです。

ペンで文字を書くのがとても好きなので、一つ一つの作品に日本語名で書けたらなと思っています。(いまのサインのデザインも気に入っているんだけどね)


書道の先生の免許も持っているので、この特技を生かせられるような名前に変えたいです。


――――――――――――――――――

5. 今後の方針・改善

これらを踏まえ現在、改名しようか非常に悩んでいます。

読みやすい名前にしたい、絵柄に合わせた明るい印象の名前にしたい...など、様々な意見が頭の中でぶつかり合っているので、ゆっくり考えていけたらなと思っています。


そして改名するタイミングですが、今の案件をこなして順調に行けば3月下旬~目途に名前を変える予定です。あくまで予定だけど。

新学期でもあり、社会的に判断して名前を変えるのであればここしかないと思っています。


既に名前の案がいくつか上がっているので、支援者様向けに候補の公開をする予定です。投票とかもやろうと思っています。


まだ本当に改名するかは決めていないので、今の自分の気持ちだけ伝われば嬉しいです。

検討に検討をかさね、深く検討していきたいと思います。


よろしくお願いします。

#235-改名したい

Comments

Nakkar先生、更新お疲れさまです。 私はNakkar先生のお名前は、ずっと「なっかー」先生と読んでいたので、 どうやら正しい読み方だったみたい・・よかった!と安堵してます(*´∀`) 名前というのは、ずっと一緒にいる相棒のようなものですし、 Nakkar先生ご自身にとって、満足のいくお名前に出会うまで じっくり考えたいですよね! とりあえず、お名前について考えてらっしゃるのだなということは理解しました!

もりもりごんす

as an International follower of japanese artist's, I realized how much it means if their followers name is easy to read for them. that's why I decided to write my name in katakana and that gave me a bit of insight, that might help with how your current artist name is read in japanese. I think if you just read it as "ナッカー". incidentally it's also what a english to japanese name converter would suggest. but I will support your choice of changing your name to something that can be easily read for other people from your home country. maybe even something of which the reading can be also easily memorized by foreigners. 日本語訳DeepL 日本のアーティストの海外フォロワーとして、フォロワーの名前が読みやすいかどうかは、とても重要なことだと思いました。そこで、自分の名前をカタカナで書くことにしたのですが、それが、今の自分のアーティスト名が日本語でどう読まれるかのヒントになったかもしれません。 ちなみに、英語から日本語への名前変換ツールでも、「ナッカー」と読むようです。 しかし、私は、あなたの母国の人々が読みやすい名前に変えるというあなたの選択を支持します。おそらく、外国人も読み方を簡単に覚えることができるような名前に。

マーティン「Martin」

正直読み方分かってませんでした (Nなんとかさんって脳内で呼んでましたゴメンナサイ...) もし変えられるのであれば、アイコンがかわいいのでそれに合わせる感じてひらがなとかカタカナがいいのではないかと思います!

もしも名前が変わるとしたらどのように変わるのかが楽しみです!応援しています! ぜひ、専門家の意見も踏まえて検討を加速してください

NANASEGAWA


More Creators