約稿作品 這次我做了字幕版本,約稿作品我平常是不會加的,為了避免干擾到客戶原本的想像~ 所以字幕版本就放在神秘代碼裡囉 "你以為解決了問題,實際上是打開潘朵拉的盒子σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ " commission work This time I made a subtitled version. I usually don’t add subtitles to commissioned works, in order to avoid disturbing the original imagination of the client~ So the subtitle version is put in the mystery code "You thought you solved the problem, but you actually opened Pandora's box σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ"
magicball
2023-03-21 02:56:54 +0000 UTCchibikaji
2023-03-20 23:22:06 +0000 UTC