SakeTami
Neriko
Neriko

boosty


Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker=


Описание:
Целительница Демира отправляется на опасную миссию — очистить проклятые подземелья Агнетты. Её пути будут пересекаться с похотливыми демонами, что жаждут осквернить чистую деву. Сможет ли Демира избежать всех ловушек, подстерегающих в темноте невинную жертву?

Управление: 
"WASD" - передвижение, "Shift" - Спринт, "Пробел" - ОК/Взаимодействие, "ЛКМ" - Ближняя атака, "ПКМ" - Дальнобойная атака, "Z" - Швейный набор, "X" - Навык, "C" - ползти, "V" - Зелье Бесстрастия(успокоительное), "M" - Карта, "Q" - вкл/выкл. Ярость Гёндуль, "R" - Зелье маны, "T" - Выйти в гл. меню, "Esc" - Отмена, "I" - Инвентарь, "J" - Дневник Демиры, "F" - Сбросить/Освободится, "U" - Снять одежду, "Ctrl" - Пропуск диалога, "Tab" - Смена навыка
Известные проблемы:
  • Могут встречаться опечатки.
  • Игра иногда может сама закрываться (было замечено только один раз в локации с козлолюдами).
  • В локации "Центральная статуя богини" при первом диалоге с Анитой перепутаны их диалоги. (Были скорректированы, но теперь аватары отображаются не корректно)
  • Мелкие лаги в самом меню.
  • Черный экран при загрузке сейва
  • Выдаёт ошибку при запуске. (↓ Решение ниже ↓)

Решение некоторых проблем:

"Ошибка при запуске приложения 0xc000007b", "msvcr110.dll","msvcr110.dll", "msvcr120.dll" и подобные
Устанавливаем:
Visual C++ Redistributable (начиная от 2005 и до последней)
                                                    Спасибо пользователю Sage Says


О игре и переводе:
Её переводила не я, а один из моих подписчиков,
=RidZooker=, но он пожелал, чтобы я выложила её у себя. От меня тут только небольшой тест его перевода и проверка работоспособности игры. Игра сделана не на РПГ мейкере, так что, скорее всего, её не получится запустить на телефонах через проги.
Были внесены некоторые правки в перевод от 02.09.25:
  • Убраны опечатки в некоторых CG сценах.
  • В одной из концовок были скорректированы имена по типу "Рыжеволосая женщина". "Темноволосая женщина" и т.п. на просто "Женщина", но при этом был изменён цвет имени на соответствующий цвету волос.
  • Поправлен "выехавший перевод" за пределы текстового поля.
  • Некоторые другие мелкие правки.

Ссылки:

Только перевод:
          Установка:
                     Распаковать (желательно через 7zip)
                     Закинуть папку Resources в корень папки с игрой,
                             и согласится на замену файлов.
Игра + перевод:
Оригинал с ф95

Скрины:

Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker= Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker= Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker= Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker= Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker= Перевод игры "The Agnietta" от =RidZooker=

Comments

<div ><div><span class="text">=RidZooker=, круто, спасибо за труд!</span></div></div>

Neriko

<div ><div><span class="text">Обновил перевод. Закинул к себе на страничку. Также если Neriko обновит ссылки у себя, то отдельная благодарочка. Сделал ссылки как на перевод с игрой, так и отдельно только перевод</span></div></div>

=RidZooker=

<div ><div><span class="text">Оля Дьячина, отлично)</span></div>

Sage Says

<div ><div><span class="text">добрый вечер, произошел некий казус, как это исправить</span></div><div><div class="image"><img id="a9cc2478-6278-419c-9ea5-119c123fb010" src="https://images.boosty.to/image/a9cc2478-6278-419c-9ea5-119c123fb010?change_time=1757621318" change_time="1757621318" width="554" height="238" style="max-width: 100%; height: auto;"></div></div>

did in

<div ><div><span class="text">=RidZooker=, хочу выразить огромную благодарность за перевод. Долго заглядывался на эту игру, но не думал, что когда-нибудь увижу её перевод на русский. Всё-таки движок нестандартный, и за такое почти не берутся. За это отдельный респект.  </span></div></div>

Johny Jacket

<div ><div><span class="text">=RidZooker=, Спасибо! Не ожидал что будет русификатор отдельный это редкость для рпгмейкера и его аналогов! Еще раз спасибо за перевод и русик отдельный!</span></div></div>

Yuuichi Aizawa

<div ><div><span class="text">Нежданчик... А нет ли возможности только перевод скинуть? У меня просто есть игра в стиме и было бы удобнее именно русификатор скачать. И да спасибо за перевод!</span></div></div>

Yuuichi Aizawa


More Creators