SakeTami
Insact

Insact

fanbox


Insact posts

0116

I really appreciate your continued support. It means a lot to me. 継続して応援してくださり、いつもありがとうございます。とても励みになっています。

View Post

0110

It feels like 2026 will be the year of vampires and maids for me. 2026年は私にとって、ヴァンパイアとメイドの年になりそうです。

View Post

0107

The new year has begun. I’ve set goals for an upper tier, yearly targets, and monthly rewards. I hope you’re also starting the year with goals you want to achieve. As for the rewards and the upper tier, I’ll update them after I’ve taken care of some upcoming matters (I may need to move, etc.). I prefer to make promises only when I’m sure I can keep them. 新年を迎えました。 上位ティアや年間目標、月間リワードなどを考えました。 皆さんも、叶えたい目標とともに新しい一年をスタートしていただけたら嬉しいです。 リワードと上位ティアの更新は、今後予定している用事(引っ越しなどの可能性もあります)が片付いた後に行う予定です。 私は、確実に守れる時にだけ約束したいと思っています。

View Post

0101

It’s the New Year. My body feels the same as always, but I hope my heart can feel renewed. 新年です。体はいつもと変わらないけれど、せめて心だけは新たにできたらと思います。

View Post

1226

Wishing you a wonderful end of the year. 年末が素敵な時間になりますように。

View Post

1219

When vamp gets flustered, her ears flutter. ヴァンパイアは慌てると耳がパタパタします。

View Post

1210

I need to come up with a name for my vamp. If you have any good name ideas, I’d really appreciate it if you could leave them in the comments. Also, I designed this look as a kind of combat (or threat) form. 吸血鬼キャラクターの名前を考えないといけません。良い名前の案が思いついたら、コメントで教えていただけると嬉しいです。 ちなみに、この姿は一種の戦闘(あるいは威圧)フォームとして考えてデザインしました。

View Post

1207

The day after it snowed, it rained and melted all the snow. The weather is weird. 雪が降った翌日、雨が降って積もった雪を全部溶かしてしまいました。 天気がおかしいです。

View Post

something

All of a sudden, the temptation to play games has gotten really strong. There are just too many fun games coming out. 急にゲームの誘惑が強くなってきました。面白そうなゲームが出すぎです。

View Post

vamp

Thank you as always, and I hope you’re doing well and staying healthy. いつもありがとうございます。どうかお体にお気をつけて、元気でお過ごしください。

View Post

habin

This outfit has gotten the best response of any design I’ve posted. 投稿した中では、この衣装が一番反応が良かったです。

View Post

practice

I’ve been practicing slightly unrealistic but still appealing body types. When I do figure studies, I treat Lou as my standard for a well-balanced body, and Ofelia as my standard for a more well-developed figure. On a less happy note, my account on X got search-banned (the account itself is fine, but it temporarily doesn’t show up in search results). It’s happened a few times before, so it’ll probably be lifted soon and the best thing is just to wait it out. Still, nothing happened while I was taking a break, and the moment I started posting again this happened, so I’m feeling a bit unsettled about it. In the meantime, I don’t plan to stop my uploads on Patreon or FANBOX, so you don’t need to worry about that side of things. 少し非現実的ではありますが、魅力的な体型の練習をしてみました。デッサン練習をするときは、Lou を「バランスの取れた女性の体型の標準」、Ofelia を「より発達した女性的な体型の標準」として考えながら描いています。 残念なお知らせとしては、X でサーチバンを受けてしまいました(アカウント自体は無事ですが、検索結果に出てこなくなる一時的な措置です)。何度かあったことなので、今回もそのうち解除される可能性が高く、しばらくは大人しく待つのが一番かなと思っています。休んでいる間は何もなかったのに、少し投稿を再開した途端にこうなってしまって、ちょっと落ち着かない気分です。 その間も Patreon と FANBOX の更新を止める予定はないので、そのあたりは心配なさらなくて大丈夫で

View Post

some drawing

Since it’s the end of the year, I’ve been slacking a bit and my upload pace has slowed down. I feel like I should be honest about that and say I’m sorry. With the changing seasons I’ve been more tired than usual, and as several holidays overlapped I just ended up getting lazy. Lately I’ve been spending more time doodling than finishing pieces, and I’m working on a more combat-oriented (or showmanship-oriented) visual for the vampire. I hope you’re all having a wonderful end of the year. 年末ということもあって、だいぶだらけてしまい、投稿ペースも落ちてしまっています。正直にお伝えした方がいいと思い、お詫びも込めて書いています。季節の変わり目でいつもより疲れやすくなってしまい、いろいろな休暇が重なったこともあって、そのままだらだらしてしまいました。最近は完成イラストよりも落書きばかり描いていて、吸血鬼の戦闘用(あるいはショーマンシップ用)のビジュアルを準備しているところです。みなさんも良い年末をお過ごしください。

View Post

bunny ofelia

I draw cute, sexy, cool, and story-driven pieces in rotation—though not in any strict order. かわいい作品、セクシーな作品、かっこいい作品、ストーリー性のある作品をローテーションで描いています。必ずしも決まった順番ではありません。

View Post

habin

It’s been a week. I hope you enjoyed Halloween. I spent it lazing around in my room. 一週間ぶりです。 ハロウィンは楽しまれましたか?私は部屋でゴロゴロして過ごしました。

View Post

Practice & Concepts (including NSFW)

These are mid-stage practice pieces I do when I’m unsure what to draw. They’ve progressed enough to share, so I’m uploading them. 何を描くか迷ったときに進行途中まで描いた練習作です。公開しても良い程度まで進んだので、アップロードします。

View Post

lou

Thank you, as always, for loving my art. I’ve been thinking about shaping a long-term direction that lets me keep featuring my characters. いつも私の絵を応援してくださり、ありがとうございます。長期的にキャラクターを継続的に展開できる方向性を作りたいと考えています。

View Post

ofelia

View Post

Dilemma

I draw in very low resolution — roughly one-ninth of what most people use. Normally, the illusion of richness comes from the interaction between the pixel-like pen texture and light brush strokes at low resolution. However, recently I’ve become interested in the clean look of high resolution, and a few of my unreleased pieces were drawn that way. The result, though, felt somewhat “empty,” as if the canvas had lost its substance. It makes sense — once the illusion disappears, only the pure brush and pen strokes remain. I’ve come to realize that achieving both the clean, refreshing feeling of high resolution and the rich, textured illusion of low resolution might be quite difficult. What do you think? I’d love to know which style you prefer — my previous low-resolution approach or the new high-resolution one I’ve been testing. +I’m also working on an SD version of the vampire character. 私は「とても」低解像度で絵を描いています。一般的な人の約9分の1ほどのサイズです。 通常、低解像度ではドットのようなペンの質感と軽いタッチが重なり合うことで、豊かに見える錯覚が生まれます。 しかし最近は高解像度の清潔で爽やかな仕上がりに惹かれ、公開していない数枚の作品をその方法で描いてみました。 すると、仕上がりがどこか「器が空いている」ように感じられました。 錯覚が消え、純粋なブラシやペンのタッチだけが残るのですから、当然のことかもしれません。 高解像度の澄んだ印象と、低解像度の錯覚による豊かさを両立させるのは、なかなか難しいことだと感じました。 皆さんはどう思いますか? 従来の低解像度の描き方と、現在テストしている高解像度の描き方、どちらがお好みでしょうか。 +ヴァンパイアのSDキャラクターも制作しています。

View Post

ofelia sheet

This is Ofelia’s new reference sheet. I created a new one because there have been several visual updates. For Portia, the main changes are in the eyes and skirt, while for Ofelia, they’re mainly in the pants and casual (non-combat) outfit, along with a few minor adjustments. After I finish a few more drawings, I plan to create images for supporter tiers and update banner illustrations as well. これはOfeliaの新しい設定画です。 いくつかビジュアル面での更新があったため、新しく描き直しました。 Portiaの場合は主に目とスカート、Ofeliaの場合はズボンや非戦闘時の衣装などが代表的な変更点で、他にも細かい調整がいくつかあります。 いくつかのイラストを描いた後、支援ティアごとのイメージやバナー画像の更新用イラストも制作する予定です。

View Post

habin

Thank you always for your support. Within this month, I plan to write a post about my “future plans.” It will include how I intend to handle the short vampire comic (spoiler: I’ve decided it’s not suitable to continue as a comic, so it will likely be released in the form of illustrations and short stories). I’m also planning to go through a more organized and structured renewal process in preparation for receiving full support. いつもご支援ありがとうございます。 今月中に「今後の計画」についての記事を書く予定です。 短く描いていたヴァンパイアの漫画をどうするか(ネタバレすると、漫画として続けるのは難しいと判断し、イラストと短編小説の形式で連載していく予定です)や、本格的な支援を受けるための計画などを含めて、もう少し整理された計画的なリニューアルを進めていく予定です。

View Post

habin

I’d like to work on something with an ongoing story, but since I have so many OCs, even if I draw just one per quarter, more than a month ends up passing each time. 物語性のある作品を進めたいのですが、OCが多すぎて、四半期に一度ずつ描くだけでも一ヶ月以上の時間が経ってしまいます。

View Post

portia

View Post

portia sheet

The cape was partially inspired by Hollow Knight’s Hornet design, and as you may have already noticed, the shape of the eyes has been slightly changed. In addition, a detail has been added that the character wields two swords, using them differently depending on the situation. The hair has also grown a bit longer, and compared to the old sheet, the body type has become slightly more mature. Currently, I’m working on Ofelia’s sheet, and I plan to complete the sheets for Lou, Vamp, Vamp Sis, and the Maid by the end of this year. ケープは『Hollow Knight』のホーネットのデザインから一部影響を受けており、もうお気付きかもしれませんが、目の形も少し変わりました。 さらに、二本の剣を状況に応じて使い分けるという設定も追加されました。 髪も少し長くなり、以前のシートと比べて少しだけ大人っぽい体型になっています。 現在はOfeliaのシートを制作しており、今年中にLou、Vamp、Vamp Sis、Maidのシートを完成させる予定です。

View Post

Qipao ofelia

Portia’s character sheet will be finished soon. I’ve also drawn a few pieces of Habin, and I’ll be doing more drawing practice. The season change keeps making me sleepy, so my work hours have dipped—but I’ll adjust soon and draw a lot more. まもなくポーシャのキャラシートが完成します。ハビンの絵も数枚描きました。これからドローイングの練習も増やします。 季節の変わり目でつい眠くなって作業時間が減っていますが、早く慣れて、もっとたくさん描いていきます。

View Post

study

Thank you for your support, always. ご支援ありがとうございます。 いつもですね。

View Post

red bunny

I'm drawing Habin again after a long time.This year, I plan to grow my social media, start the vampire story, and refresh my support tiers.For now, I'll focus on renewing character sheets and keep drawing 1–2 pieces a week. 久しぶりにハビンを描きます。今年はSNSを成長させ、ヴァンパイアの物語を始め、支援プランを刷新したいです。まずはキャラクターシートを更新し、週に1~2枚描いていきます。

View Post

bunny portia

I'm playing a silk song. Very impressive, I was inspired by the visuals of some characters and wanted to do a little bit of design modification. I might end up drawing a few modified character sheets from an existing character. シルクソングをプレイしています。 とても印象的で、いくつかのキャラクターのビジュアルにインスピレーションを得て、ちょっとしたデザインを修正したくなりました。 既存のキャラクターの修正されたキャラクターシートをいくつか描くことになるかもしれませんね。

View Post

new profile

This is a drawing where I used a slightly forced composition because I wanted to show the forehead. Capturing the feeling of wind blowing through was more difficult than I expected. おでこを描きたくて、少し無理のある構図で仕上げたイラストです。 風が吹いている感じを表現するのは思ったより難しいですね。

View Post

portia

Many people asked me to draw a habin. After I finish drawing the pictures I decided to draw, I will draw a habin. habinを描いてほしいという意見が多かったです 描くことに決めた絵を全部描いたらハビンを描かなければなりません。

View Post