SakeTami
真白零 Mashiro Rei
真白零 Mashiro Rei

fanbox


文章と朗読|耳で感じる儚い物語——雨の日、僕は天使を見た  Words & Narration | On a Rainy Day, I Saw an Angel (English Text, Japanese Narration)

雨の日、僕は天使を見た こんばんは、ましろれいです。 今回は、少し幻想的で儚い記憶をテーマにしたお話をお届けします。 雨の中、黒猫を膝にのせた少女と出会ったその瞬間、僕の中で何かが変わった。 透明で儚い時間が、今でも心に残っている。 この物語は、ただの出来事ではなく、心に深く刻まれる瞬間の記録です。 音声でもその雰囲気を伝えたくて、私自身が朗読をしています。 文章としての美しさと、朗読による感情のこもった声を合わせて、みなさんにお届けします。 てのひらにのるくらいの、小さなワンシーン。 ぜひ、耳で感じるひとときをお楽しみください。 英語訳 Words and Narration | A Fleeting Story Felt Through the Ears—On a Rainy Day, I Saw an Angel On a rainy day, I left school and walked along my usual path. The ground was slightly wet, and the air was cool. The distant murmurs of the city reached my ears, blending with the sound of falling rain. That was when I saw her. A girl sat there, and just as I noticed her, a black cat slipped off her lap and curled up at her feet. For some reason, I couldn’t look away. Amidst the crowd, she alone seemed to exist in a different world. Her hair, damp from the rain, somehow suited her, making the entire scene feel like a dream. The rain’s transparency seemed to accentuate her presence, casting a soft glow over the moment. Even now, I can still recall the air of that day—the cool dampness against my skin, the quietness that settled between us. I never learned her name. I never spoke a word to her. And yet, something about that moment lingered within me. A quiet, unspoken connection passed between us, as if we both carried unseen wounds. But we never put them into words. Instead, they simply dissolved into the passing rain, fading away like mist. Days passed, and I never saw her again. Even so, I find myself thinking of that moment, wondering what it meant. I don’t have an answer. But I know that something changed within me that day. That fleeting, transparent moment in the rain—somehow, it remains, untouched by time, as if it has settled deep within me, forever. ※ご注意 FANBOX内のコンテンツの無断転載はご遠慮ください。 各記事は先行公開・限定公開ですが、後日一般公開される可能性があります。 あらかじめご了承ください。 ※Notice Please refrain from unauthorized reproduction of content within FANBOX. Each post is either an early or exclusive release, but it may be made publicly available at a later date. Thank you for your understanding.

文章と朗読|耳で感じる儚い物語——雨の日、僕は天使を見た  Words & Narration | On a Rainy Day, I Saw an Angel (English Text, Japanese Narration) 文章と朗読|耳で感じる儚い物語——雨の日、僕は天使を見た  Words & Narration | On a Rainy Day, I Saw an Angel (English Text, Japanese Narration)

Comments

静寂が耳から伝わる不思議な感覚が心地よすぎる… 素敵な文章と朗読ありがとう😇 また次も?のんびり楽しみにしてるね(*ノノ)

Sayase Nao

素敵な物語に朗読でした。 BGMのない朗読だからこそ心に沁みいるようでした。 『これは一生忘れない思い出になる』と思ったことが気がついたら忘れてしまっているのとは逆に、日常の中の一瞬の不思議な出来事がずっと記憶に、心に残ることもあるよなと思いだしました。

えだ


More Creators