SakeTami
オサルモード
オサルモード

fanbox


ゲーム「サキュバスバトル」の進捗報告 ~来週アップデートします~ 

来週にサキュバスバトルを「VS師匠(マスター)」を実装したVer0.19にアップデ―トします。


他のキャラと同じように師匠と「Lv1~Lv3のバトル」と「「フリーセックスモード」を楽しめます。



このアップデート後に特に問題なければ、同じものを

10月25日頃にDlsiteに販売開始する予定です。

PVもほぼ完成したところなのでよかったら見てください!!


【PV】

PV_サキュバスバトル

【DLsite予告ページ】https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01244852.html



また今回ゲーム全体を見回し、操作性に関してかなり修正しました。

そのため、体験版はアップデートするつもりはなかったのですが、そちらも修正しようと思います。


来週のアップデート時に変更点を記載させていただきます。


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

何語に翻訳すればよいのか悩み中...

今は日本語と英語で言語を選べるようにしています。

グーグル翻訳を駆使してせっせと翻訳しているわけですが、他にどの言語に翻訳するべきか悩んでいます。


Steamでの販売も考えているので、Steam上の利用国別データだとこうなっています。


30%以上ある2位の中国語(簡体字)はマストですね。


問題はその後ですね


3位ロシア語 4位スペイン語 5位ポルトガル語


う~ん...日本のエロゲーを手に取ってくれるイメージがあまりわかない。


それよりもコチラのサイトを見ると中国語の繁体字を推していますね。


【ゲーム】ローカライズすべき言語【ランキング】


中国語には簡体字の他に繁体字というのがあって、台湾・香港・シンガポール、マカオなどで使用される言語だそうです。


確かにこれらの国はアジア圏だし、感覚的に受け入れてもらいやすい気がします。


となると、翻訳すべきなのは中国語の簡体字と繁体字ですね。

この2つはDLsiteで販売までに間に合ったら、導入しようと思います。


後はSteam販売までに他にどの言語に翻訳すべきか...。


う~ん...この言語は翻訳すべきというのがあったら、ぜひご意見をいただきたいです。

ゲーム「サキュバスバトル」の進捗報告 ~来週アップデートします~  ゲーム「サキュバスバトル」の進捗報告 ~来週アップデートします~ 

More Creators