Localization and some changes to MC
Added 2023-05-17 03:01:28 +0000 UTCTurns out, trying to convert a game (even with some great software) can be a challenge. I've taken a week learning, getting up to speed, and writing code to get the job done, then redid the work, and then enlisted a reviewer to see what they thought of the Simplified Chinese version. So we're finally good there.
However, to make this all work (and since some feedback said the roles / titles / other customization wasn't really crucial) I've removed some of those features. The remaining bits you can change are the MC name, in English, as well as the names of the other three main love interests.
Non-English language(s) will not be able to use the customization, and the name displays as Chad, whether you're in English or Chinese at present. The same will be there for Spanish.
Other names were localized for Chinese for the three love interests, with Chungus / Chad mostly using the same existing names.
Hopefully this isn't a major issue, but if it is, I'm sorry. The opportunity to get my work in front of a wider audience means a lot to me, since English isn't the (gasp) center of the universe.
Also, this weekend, I'll have a better eye on the next update .013 as well as other stuff to share. Since this is a pretty big deal, I've also made this post public to ensure transparency. Am going to update the page here and Itch as well, the Steam page was updated already.
Stay Thirsty;
Brosef Chungus